是啊,不过特别震撼。大漠孤烟,那叫壮丽啊!比王洛宾歌里唱的都美!不过大沙漠,荒无人烟,又渴又热。想想古代商人挣钱真不容易,要沿着这样一条路把丝绸卖到欧洲去!
shì a ,bùguò tèbié zhènhàn 。dàmògūyān ,nà jiào zhuànglì a !bǐ Wáng Luòbīn gē li chàng de dōu měi !bùguò dà shāmò ,huāngwúrényān ,yòu kě yòu rè 。xiǎngxiang gǔdài shāngrén zhèngqián zhēn bù róngyì ,yào yánzhe zhèyàng yī tiáo lù bǎ sīchóu mài dào Ōuzhōu qù !
Yeah, but really moving. There were great deserts shrouded in mist-- that's what I call magnificent! It was even more beautiful than in Wang Luo Bing's songs. But in the huge, desolate desert, you're hot and hungry. You think of how hard it was for people in ancient times to make money. They had to follow a road like that to sell their silk in Europe!