一日为师,终身为父
yī rì wéi shī , zhōng shēn wéi fù
-
1 lit. teacher for one day, father for ever (idiom)
兄弟阋于墙,外御其侮
xiōng dì xì yú qiáng , wài yù qí wǔ
-
1 internal disunity dissolves at the threat of an invasion from outside (idiom)
兄弟阋墙
xiōng dì xì qiáng
-
1 internecine strife (idiom); fighting among oneself
再生父母
zài shēng fù mǔ
-
1 like a second parent (idiom); one's great benefactor
在家靠父母,出外靠朋友
zài jiā kào fù mǔ , chū wài kào péng you
-
1 one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom)
在家靠父母,出门靠朋友
zài jiā kào fù mǔ , chū mén kào péng you
-
1 one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom)
有其父必有其子
yǒu qí fù bì yǒu qí zǐ
-
1 like father, like son (idiom)
无颜见江东父老
wú yán jiàn Jiāng dōng fù lǎo
-
1 (idiom) to be unable to return to one's hometown due to the shame of failure (originally referred to Xiang Yu 項羽|项羽[Xiàng Yǔ], who chose not to retreat to Jiangdong after his humiliating defeat)
父慈子孝
fù cí zǐ xiào
-
1 benevolent father, filial son (idiom)
-
2 natural love between parents and children
知子莫若父
zhī zǐ mò ruò fù
-
1 nobody understands one's son better than his father (idiom)
亲兄弟,明算帐
qīn xiōng dì , míng suàn zhàng
-
1 even with your own brother, keep clear accounts (idiom)
认贼作父
rèn zéi zuò fù
-
1 lit. to acknowledge the bandit as one's father (idiom); fig. a complete betrayal
-
2 to sell oneself to the enemy
难兄难弟
nán xiōng nán dì
-
1 lit. hard to differentiate between elder and younger brother (idiom)
-
2 fig. one is just as bad as the other
难兄难弟
nàn xiōng nàn dì
-
1 brothers in hardship (idiom)
-
2 fellow sufferers
-
3 in the same boat