看法
kàn fǎ
Pinyin

Definition

看法
 - 
kàn fǎ
  1. way of looking at a thing
  2. view
  3. opinion
  4. CL:個|个[gè]

Character Decomposition

Related Words (20)

hǎo kàn
  1. 1 good-looking
  2. 2 nice-looking
  3. 3 good (of a movie, book, TV show etc)
  4. 4 embarrassed
  5. 5 humiliated
chá kàn
  1. 1 to look over
  2. 2 to examine
  3. 3 to check up
  4. 4 to ferret out
wú fǎ
  1. 1 unable
  2. 2 incapable
kān
  1. 1 to look after
  2. 2 to take care of
  3. 3 to watch
  4. 4 to guard
kàn kan
  1. 1 to take a look at
  2. 2 to examine
  3. 3 to survey
  4. 4 (coll.) pretty soon
  1. 1 variant of 法[fǎ]
zuò fǎ
  1. 1 way of handling sth
  2. 2 method for making
  3. 3 work method
  4. 4 recipe
  5. 5 practice
  6. 6 CL:個|个[gè]
sī fǎ
  1. 1 judicial
  2. 2 (administration of) justice
xiǎng fǎ
  1. 1 way of thinking
  2. 2 opinion
  3. 3 notion
  4. 4 to think of a way (to do sth)
  5. 5 CL:個|个[gè]
shǒu fǎ
  1. 1 technique
  2. 2 trick
  3. 3 skill
fāng fǎ
  1. 1 method
  2. 2 way
  3. 3 means
  4. 4 CL:個|个[gè]
shū fǎ
  1. 1 calligraphy
  2. 2 handwriting
  3. 3 penmanship
méi fǎ
  1. 1 at a loss
  2. 2 unable to do anything about it
  3. 3 to have no choice
fǎ zé
  1. 1 law
  2. 2 rule
  3. 3 code
Fǎ guó
  1. 1 France
  2. 2 French
fǎ guān
  1. 1 judge (in court)
fǎ shī
  1. 1 one who has mastered the sutras (Buddhism)
fǎ lu:4
  1. 1 law
  2. 2 CL:條|条[tiáo], 套[tào], 個|个[gè]
fǎ yuàn
  1. 1 court of law
  2. 2 court
kàn shàng
  1. 1 to look upon
  2. 2 to take a fancy to
  3. 3 to fall for

Idioms (20)

一眼看穿
yī yǎn kàn chuān
  1. 1 to see through something at first glance (idiom)
不看僧面看佛面
bù kàn sēng miàn kàn fó miàn
  1. 1 lit. not for the monk's sake but for the Buddha's sake (idiom)
  2. 2 fig. (to do sth for sb) out of deference to sb else
以言代法
yǐ yán dài fǎ
  1. 1 to substitute one's words for the law (idiom); high-handedly putting one's orders above the law
以言代法,以权压法
yǐ yán dài fǎ , yǐ quán yā fǎ
  1. 1 to substitute one's words for the law and abuse power to crush it (idiom); completely lawless behavior
  2. 2 Might makes right.
以身试法
yǐ shēn shì fǎ
  1. 1 to challenge the law (idiom)
  2. 2 to knowingly violate the law
吃着碗里,看着锅里
chī zhe wǎn lǐ , kàn zhe guō lǐ
  1. 1 lit. eyeing what's in the pot as one eats from one's bowl (idiom)
  2. 2 not content with what one already has
  3. 3 (of men, typically) to have the wandering eye
和尚打伞,无法无天
hé shang dǎ sǎn , wú fǎ wú tiān
  1. 1 lit. like a monk holding an umbrella — no hair, no sky (idiom) (punning on 髮|发[fà] vs 法[fǎ])
  2. 2 fig. defying the law and the principles of heaven
  3. 3 lawless
执法如山
zhí fǎ rú shān
  1. 1 to maintain the law as firm as a mountain (idiom); to enforce the law strictly
如法泡制
rú fǎ pào zhì
  1. 1 lit. to follow the recipe (idiom)
  2. 2 to follow the same plan
如法炮制
rú fǎ páo zhì
  1. 1 lit. to follow the recipe (idiom)
  2. 2 fig. to follow a set pattern
就地正法
jiù dì zhèng fǎ
  1. 1 to execute on the spot (idiom); summary execution
  2. 2 to carry out the law on the spot
徇私枉法
xùn sī wǎng fǎ
  1. 1 to bend the law in order to favor one's relatives or associates (idiom)
想方设法
xiǎng fāng shè fǎ
  1. 1 to think up every possible method (idiom); to devise ways and means
  2. 2 to try this, that and the other
打狗还得看主人
dǎ gǒu hái děi kàn zhǔ rén
  1. 1 lit. when one beats a dog, one must answer to its master (idiom)
  2. 2 fig. before punishing sb, one should consider how that would affect others associated with him
舍身求法
shě shēn qiú fǎ
  1. 1 to abandon one's body in the search for Buddha's truth (idiom)
法网难逃
fǎ wǎng nán táo
  1. 1 it is hard to escape the net of justice (idiom)
法轮常转
Fǎ lún cháng zhuàn
  1. 1 the Wheel turns constantly (idiom); Buddhist teaching will overcome everything
无法无天
wú fǎ wú tiān
  1. 1 regardless of the law and of natural morality (idiom); maverick
  2. 2 undisciplined and out of control
目无法纪
mù wú fǎ jì
  1. 1 with no regard for law or discipline (idiom); flouting the law and disregarding all rules
  2. 2 in complete disorder
看人下菜碟儿
kàn rén xià cài dié r5
  1. 1 (dialect) to treat sb according to their social status, relationship with them etc (idiom)
  2. 2 not to treat everyone equally favorably

Sample Sentences

好是好,但是我有不同的看法。
hǎo shì hǎo ,dànshì wǒ yǒu bùtóng de kànfǎ 。
This is a great idea, but I have a different opinion.
Go to Lesson 
说到这次习马会的主角,习近平和马英九,你对这两人有什么看法?
shuōdào zhècì xí mǎ huì de zhǔjué ,Xí jìnpíng hé Mǎ yīngjǐn ,nǐ duì zhè liǎng rén yǒu shénme kànfǎ ?
Speaking of the two protagonists of the meeting, Xi Jinping and Ma Ying-jeou, what's your view of them?
你的困惑也是大部分学习者的困惑,这么说吧,在学习一门语言之前,真正理解词汇在语言当中的地位是很重要的,它甚至可以完全改变你对语言学习的理解和看法。
nǐ de kùnhuò yě shì dàbùfēn xuéxízhě de kùnhuò ,zhèmeshuō ba ,zài xuéxí yī mén yǔyán zhīqián ,zhēnzhèng lǐjiě cíhuì zài yǔyán dāngzhōng de dìwèi shì hěn zhòngyào de ,tā shènzhì kěyǐ wánquán gǎibiàn nǐ duì yǔyán xuéxí de lǐjiě hé kànfǎ 。
Your confusion is a confusion for a majority of students too. Put it this way. Before learning a language, really understanding the role of words in language is very important. It can even completely change your understanding and view of language.
跟你说一下我对恐怖电影的看法吧。欧美的恐怖电影我个人觉得,经常会出现一些血腥的限制级画面,只是让人觉得恶心而已,谈不上恐怖,代表的电影有《德州电锯杀人狂》、《惊声尖叫》等。
gēn nǐ shuō yīxià wǒ duì kǒngbù diànyǐng de kànfǎ ba 。Ōuměi de kǒngbù diànyǐng wǒ gèrén juéde ,jīngcháng huì chūxiàn yīxiē xuèxīng de xiànzhìjí huàmiàn ,zhǐshì ràngrén juéde ěxīn éryǐ ,tánbushàng kǒngbù ,dàibiǎo de diànyǐng yǒu 《dézhōu diànjù shārénkuáng 》、《jīngshēngjiānjiào 》děng 。
I'll tell you my view of horror films. In my opinion, US and European horror films often feature adult and graphically violent scenes, which really just make people feel disgust, it's not really horror. Representative films would be 'The Texas Chainsaw Massacre' and 'Scream'.
感兴趣而已。按照占星学的看法,每个星座都有不同的个性,我觉得很有趣。
gǎn xìngqù éryǐ 。ànzhào zhànxīngxué de kànfǎ ,měige xīngzuò dōu yǒu bùtóng de gèxìng ,wǒ juéde hěn yǒuqù 。
I'm just interested in them. According to astrology, people with a particular horoscope have a specific personality. I think it's very interesting.
Go to Lesson 
是的,针对县长的说法,民众又有什么看法呢?
shì de ,zhēnduì xiànzhǎng de shuōfa ,mínzhòng yòu yǒu shénme kànfǎ ne ?
What did the public make of the county magistrate's comments?
那你对节目里明星教育孩子的方式,有什么看法吗?
nà nǐ duì jiémù lǐ míngxīng jiàoyù háizi de fāngshì ,yǒu shénme kànfǎ ma ?
What do you think of the way that the stars in the show teach their children?
Go to Lesson 
我来告诉你吧。她家的洗手间放着卡耐基的《人性的弱点》,床头放着张德芬的《遇见未知的自己》。对了,听说这本书可是华语世界第一部心灵小说,很多人因为这本书改变了对生活的看法呢!不过,像我这样不是很爱看书的懒人,还是喜欢看看微信里大家转发的一些小文章。
wǒ lái gàosu nǐ ba 。tā jiā de xǐshǒujiān fàngzhe kǎnàijī de 《rénxìngderuòdiǎn 》,chuángtóu fàngzhe zhāngdéfēn de 《yùjiàn wèizhī de zìjǐ 》。duìle ,tīngshuō zhè běn shū kěshì huáyǔshìjiè dìyī bù xīnlíngxiǎoshuō ,hěn duō rén yīnwèi zhè běn shū gǎibiàn le duì shēnghuó de kànfǎ ne !bùguò ,xiàng wǒ zhèyàng bùshì hěn ài kàn shū de lǎn rén ,háishì xǐhuan kànkan wēixìn lǐ dàjiā zhuǎnfā de yīxiē xiǎo wénzhāng 。
I'll tell you! In the bathroom she's got Carnegie's “How to Win Friends and Influence People”. By her bed, she's got Zhang Defen's “Encountering the Unknown Self”. Anyway, I've heard this book is the Sinosphere's number one self-help book. Many people have changed their views on life because of this book! However, I'm one of those lazy people who doesn't like to read. I prefer to read the messages that people forward me on WeChat.
其实在美国也是存在争议的。有些人跟你的看法差不多。不过,还有很多人觉得,枪击案发生的原因不在于枪,而是用枪的人。即使禁枪了,他还是有可能通过别的渠道得到枪支,或者索性用刀之类的武器。
qíshí zài Měiguó yě shì cúnzài zhēngyì de 。yǒuxiērén gēn nǐ de kànfǎ chàbuduō 。bùguò ,háiyǒu hěn duō rén juéde ,qiāngjī‘àn fāshēng de yuányīn bù zàiyú qiāng ,érshì yòng qiāng de rén 。jíshǐ jìnqiāng le ,tā háishì yǒu kěnéng tōngguò biéde qúdào dédào qiāngzhī ,huò zhě suǒxìng yòng dāo zhīlèi de wǔqì 。
In fact, there's a debate about this in America. Some people have pretty much the same point of view that you do. However, there are many people who think that the reason shootings happen aren't because of the guns, but rather the person using the gun. Even if guns are illegal, he'll still be able to get a gun through other channels, or start using knives as weapons instead.
你们对蒋介石这个人有什么看法?
nǐmen duì Jiǎng Jiéshí zhè ge rén yǒu shénme kànfǎ ?
What do you all think about this guy, Chiang Kai-shek?