一网打尽
yī wǎng dǎ jìn
-
1 lit. to catch everything in the one net (idiom)
-
2 fig. to scoop up the whole lot
-
3 to capture them all in one go
不是鱼死就是网破
bù shì yú sǐ jiù shì wǎng pò
-
1 lit. either the fish dies or the net gets torn (idiom)
-
2 fig. it's a life-and-death struggle
-
3 it's either him or me
天网恢恢
tiān wǎng huī huī
-
1 lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73)
-
2 fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape
-
3 you can't run from the long arm of the law
天网恢恢,疏而不失
tiān wǎng huī huī , shū ér bù shī
-
1 lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73)
-
2 fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape
-
3 you can't run from the long arm of the law
天网恢恢,疏而不漏
tiān wǎng huī huī , shū ér bù lòu
-
1 lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73)
-
2 fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape
-
3 you can't run from the long arm of the law
天罗地网
tiān luó dì wǎng
-
1 inescapable net (idiom)
-
2 trap
-
3 dragnet
撒网捕风
sā wǎng bǔ fēng
-
1 lit. the wind cannot be caught in a net
-
2 to waste one's effort (idiom)
法网难逃
fǎ wǎng nán táo
-
1 it is hard to escape the net of justice (idiom)
漏网之鱼
lòu wǎng zhī yú
-
1 a fish that escaped the net (idiom)
-
2 (fig.) sb or sth that slips through the net
秋荼密网
qiū tú mì wǎng
-
1 flowering autumn grass, fine net (idiom); fig. abundant and exacting punishments prescribed by law
网开一面
wǎng kāi yī miàn
-
1 open the net on one side (idiom); let the caged bird fly
-
2 to give one's opponent a way out
-
3 lenient treatment
网开三面
wǎng kāi sān miàn
-
1 to leave the net open on three sides (idiom); let the caged bird fly
-
2 to give one's opponent a way out
-
3 lenient treatment
临渊羡鱼,不如退而结网
lín yuān xiàn yú , bù rú tuì ér jié wǎng
-
1 better to go home and weave a net than to stand by the pond longing for fish (idiom)
-
2 one should take practical steps to achieve one's aim
落入法网
luò rù fǎ wǎng
-
1 to fall into the net of justice (idiom); finally arrested
鱼死网破
yú sǐ wǎng pò
-
1 lit. either the fish dies or the net splits
-
2 a life and death struggle (idiom)