入土为安
rù tǔ wéi ān
-
1 buried and at rest (idiom); Resquiescat in pacem (RIP)
兵来将挡,水来土掩
bīng lái jiàng dǎng , shuǐ lái tǔ yǎn
-
1 counter soldiers with arms, water with an earth weir (idiom); different situations call for different action
-
2 to adopt measures appropriate to the actual situation
兵来将敌,水来土堰
bīng lái jiàng dí , shuǐ lái tǔ yàn
-
1 counter soldiers with arms, water with an earth weir (idiom); different situations call for different action
-
2 to adopt measures appropriate to the actual situation
刀子嘴,豆腐心
dāo zi zuǐ , dòu fu xīn
-
1 to have a sharp tongue but a soft heart (idiom)
卷土重来
juǎn tǔ chóng lái
-
1 lit. to return in a swirl of dust (idiom)
-
2 fig. to regroup and come back even stronger
-
3 to make a comeback
土木形骸
tǔ mù xíng hái
-
1 earth and wood framework (idiom); plain and undecorated body
土洋结合
tǔ yáng jié hé
-
1 combining native and foreign methods (idiom); sophisticated and many-sided
土牛木马
tǔ niú mù mǎ
-
1 clay ox, wooden horse (idiom); shape without substance
-
2 worthless object
土豪劣绅
tǔ háo liè shēn
-
1 local bosses, shady gentry (idiom); dominant local mafia
土阶茅屋
tǔ jiē máo wū
-
1 lit. earthen steps and a small cottage
-
2 frugal living conditions (idiom)
土阶茅茨
tǔ jiē máo cí
-
1 lit. earthen steps and a thatched hut
-
2 frugal living conditions (idiom)
守土有责
shǒu tǔ yǒu zé
-
1 duty to defend the country (idiom)
寸土寸金
cùn tǔ cùn jīn
-
1 land is extremely expensive (in that area) (idiom)
心急吃不了热豆腐
xīn jí chī bu liǎo rè dòu fu
-
1 hasty men don't get to eat hot tofu (idiom)
-
2 one just has to be patient
-
3 haste will ruin everything
挥金如土
huī jīn rú tǔ
-
1 lit. to squander money like dirt (idiom)
-
2 fig. to spend money like water
-
3 extravagant
灰头土脸
huī tóu tǔ liǎn
-
1 head and face filthy with grime (idiom)
-
2 covered in dirt
-
3 dejected and depressed
煮豆燃萁
zhǔ dòu rán qí
-
1 burning beanstalks to cook the beans (idiom); to cause internecine strife
皇天后土
huáng tiān hòu tǔ
-
1 heaven and earth (idiom)
种瓜得瓜,种豆得豆
zhòng guā dé guā , zhòng dòu dé dòu
-
1 lit. Sow melon and you get melon, sow beans and you get beans (idiom); fig. As you sow, so shall you reap.
-
2 One must live with the consequences of one's actions.
-
3 You've made your bed, now must lie on it.
积土成山
jī tǔ chéng shān
-
1 lit. piling up dirt eventually creates a mountain (idiom)
-
2 fig. success is the cumulation of lots of small actions