入土
rù tǔ
Pinyin

Definition

入土
 - 
rù tǔ
  1. to bury
  2. buried
  3. interred

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 to enter
  2. 2 to go into
  3. 3 to join
  4. 4 to become a member of
  5. 5 to confirm or agree with
  6. 6 abbr. for 入聲|入声[rù shēng]
rù zhù
  1. 1 to check in (at a hotel etc)
rù kǒu
  1. 1 entrance
  2. 2 to import
rù shuì
  1. 1 to fall asleep
jiā rù
  1. 1 to become a member
  2. 2 to join
  3. 3 to mix into
  4. 4 to participate in
  5. 5 to add in
tǔ dòu
  1. 1 potato
  2. 2 CL:個|个[gè]
  3. 3 (Tw) peanut
  4. 4 CL:顆|颗[kē]
shōu rù
  1. 1 to take in
  2. 2 income
  3. 3 revenue
  4. 4 CL:筆|笔[bǐ],個|个[gè]
jìn rù
  1. 1 to enter
  2. 2 to join
  3. 3 to go into
bù kān rù mù
  1. 1 unbearable to look at
  2. 2 an eyesore
jiè rù
  1. 1 to intervene
  2. 2 to get involved
rù huǒ
  1. 1 to join a group
  2. 2 to become a member
rù qīn
  1. 1 to invade
rù wèi
  1. 1 tasty
  2. 2 to be absorbed in sth
  3. 3 interesting
rù wéi
  1. 1 to get past the qualifying round
  2. 2 to make it to the finals
rù chǎng
  1. 1 to enter the venue for a meeting
  2. 2 to enter into an examination
  3. 3 to enter a stadium, arena etc
rù jìng
  1. 1 to enter a country
rù yè
  1. 1 nightfall
rù xué
  1. 1 to enter a school or college
  2. 2 to go to school for the first time as a child
rù zuò
  1. 1 to seat (sb in a restaurant etc)
  2. 2 to take one's seat
rù shǒu
  1. 1 to begin
  2. 2 to set one's hand to

Idioms (20)

一拥而入
yī yōng ér rù
  1. 1 to swarm in (of people etc) (idiom)
上天入地
shàng tiān rù dì
  1. 1 lit. to go up to heaven or down to Hades (idiom)
  2. 2 fig. to go to great lengths
  3. 3 to search heaven and earth
上天无路,入地无门
shàng tiān wú lù , rù dì wú mén
  1. 1 lit. there is no road to the sky, nor door into the earth (idiom)
  2. 2 fig. to be at the end of one's rope
  3. 3 to be trapped in a hopeless situation
不入虎穴,焉得虎子
bù rù hǔ xué , yān dé hǔ zǐ
  1. 1 How do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom); Nothing ventured, nothing gained.
乘虚而入
chéng xū ér rù
  1. 1 to enter by exploiting a weak spot (idiom); to take advantage of a lapse
入土为安
rù tǔ wéi ān
  1. 1 buried and at rest (idiom); Resquiescat in pacem (RIP)
入境问俗
rù jìng wèn sú
  1. 1 When you enter a country, enquire about the local customs (idiom); do as the natives do
  2. 2 When in Rome, do as the Romans do
入境随俗
rù jìng suí sú
  1. 1 When you enter a country, follow the local customs (idiom); do as the natives do
  2. 2 When in Rome, do as the Romans do
入情入理
rù qíng rù lǐ
  1. 1 sensible and reasonable (idiom)
入乡随俗
rù xiāng suí sú
  1. 1 When you enter a village, follow the local customs (idiom); do as the natives do
  2. 2 When in Rome, do as the Romans do
兵来将挡,水来土掩
bīng lái jiàng dǎng , shuǐ lái tǔ yǎn
  1. 1 counter soldiers with arms, water with an earth weir (idiom); different situations call for different action
  2. 2 to adopt measures appropriate to the actual situation
兵来将敌,水来土堰
bīng lái jiàng dí , shuǐ lái tǔ yàn
  1. 1 counter soldiers with arms, water with an earth weir (idiom); different situations call for different action
  2. 2 to adopt measures appropriate to the actual situation
出生入死
chū shēng rù sǐ
  1. 1 from the cradle to the grave (idiom); to go through fire and water
  2. 2 brave
  3. 3 willing to risk life and limb
出神入化
chū shén rù huà
  1. 1 to reach perfection (idiom); a superb artistic achievement
刀枪不入
dāo qiāng bù rù
  1. 1 lit. impervious to sword or spear (idiom)
  2. 2 fig. invulnerable
  3. 3 untouchable
  4. 4 thick-skinned
  5. 5 impervious to criticism
升堂入室
shēng táng rù shì
  1. 1 lit. to reach the main room and enter the chamber (idiom)
  2. 2 fig. to gradually attain proficiency
  3. 3 to attain a higher level
卷土重来
juǎn tǔ chóng lái
  1. 1 lit. to return in a swirl of dust (idiom)
  2. 2 fig. to regroup and come back even stronger
  3. 3 to make a comeback
单刀直入
dān dāo zhí rù
  1. 1 to get straight to the point (idiom)
土木形骸
tǔ mù xíng hái
  1. 1 earth and wood framework (idiom); plain and undecorated body
土洋结合
tǔ yáng jié hé
  1. 1 combining native and foreign methods (idiom); sophisticated and many-sided

Sample Sentences

你才封建迷信呢!中国人讲究“入土为安”,谁愿意被烧成灰啊!火化用电,用汽油,不也是浪费资源吗?而且火化了也要埋的。
nǐ cái fēngjiàn míxìn ne !Zhōngguórén jiǎngjiu “rùtǔwéi\'ān ”,shéi yuànyì bèi shāo chéng huī a !huǒhuà yòng diàn ,yòng qìyóu ,bùyě shì làngfèi zīyuán ma ?érqiě huǒhuà le yě yào mái de 。
You're the superstitious one! Chinese people like to lay their dead to rest by burying them. Who would want to be burned into ashes? Cremation uses electricity, it uses gas - isn't that a wate of national resources too? Also, there's still a burial with cremation.
傻!开这种派对哪有和老婆商量的。婚姻是爱情的坟墓,你都要入土了,可不得抓住这最后的机会,疯狂地玩一把。
shǎ !kāi zhèzhǒng pàiduì nǎyǒu hé lǎopo shāngliang de 。hūnyīn shì àiqíng de fénmù ,nǐ dōu yào rùtǔ le ,kěbù děi zhuāzhù zhè zuìhòu de jīhuì ,fēngkuáng de wán yī bǎ 。
Moron! This isn't the kind of party you discuss with your wife. Marriage is the death of romance, you're going six feet under. This might be your last chance at an opportunity like this. Let's just go wild.
Go to Lesson