被动
bèi dòng
Pinyin

Definition

被动
 - 
bèi dòng
  1. passive

Character Decomposition

Related Words (20)

bèi
  1. 1 quilt
  2. 2 by
  3. 3 (indicates passive-voice clauses)
  4. 4 (literary) to cover
  5. 5 to meet with
  6. 6 (coll.) (since c. 2009) used before a verb that does not accurately represent what actually happened, to describe with black humor how sb or sth was dealt with by the authorities (as in 被自殺|被自杀[bèi zì shā])
bèi zi
  1. 1 quilt
  2. 2 CL:床[chuáng]
bèi wō
  1. 1 quilt wrapped around the body as a tube (traditional bedding)
  2. 2 (contemporary) bedding
  3. 3 quilt
  4. 4 blankets
  5. 5 cover
  6. 6 bed
bāo bèi
  1. 1 peridium (envelope or coat of fungi, e.g. puffballs)
diàn bèi
  1. 1 mattress
mián bèi
  1. 1 comforter
  2. 2 quilt
  3. 3 CL:條|条[tiáo],面[miàn]
zhí bèi
  1. 1 vegetation
  2. 2 plant cover
huā bèi
  1. 1 perianth (common term for calyx and corolla)
  2. 2 border and protecting envelope of a flower
bèi dòng
  1. 1 passive
bèi gào
  1. 1 defendant
bèi gào rén
  1. 1 defendant (in legal case)
bèi dān
  1. 1 (bed) sheet
  2. 2 envelope for a padded coverlet
  3. 3 CL:床[chuáng]
bèi tào
  1. 1 quilt cover
  2. 2 to have money stuck (in stocks, real estate etc)
bèi hài rén
  1. 1 victim
bèi hài zhě
  1. 1 victim (of a wounding or murder)
bèi bǔ
  1. 1 to be arrested
  2. 2 under arrest
bèi wō r5
  1. 1 erhua variant of 被窩|被窝[bèi wō]
bèi wo
  1. 1 quilt
  2. 2 cover
bèi rù
  1. 1 bedding
  2. 2 bedclothes
bèi pò
  1. 1 to be compelled
  2. 2 to be forced

Idioms (3)

一年被蛇咬十年怕井绳
yī nián bèi shé yǎo shí nián pà jǐng shéng
  1. 1 bitten by a snake in one year, fears the well rope for ten years (idiom); once bitten twice shy
一朝被蛇咬,十年怕井绳
yī zhāo bèi shé yǎo , shí nián pà jǐng shéng
  1. 1 once bitten by a snake, ten years in fear of a well rope
  2. 2 once bitten, twice shy (idiom)
聪明反被聪明误
cōng míng fǎn bèi cōng míng wù
  1. 1 a clever person may become the victim of his own ingenuity (idiom); cleverness may overreach itself
  2. 2 too smart for one's own good

Sample Sentences

口渴了得喝水,当然毋庸置疑。可那是被动地喝水,我们还要主动地来补水,比如清早起床后喝杯温开水,有助于稀释血液,帮助肝肾代谢,排除体内废物,养颜又保健。
kǒukě le děi hēshuǐ ,dāngrán wúyōngzhìyí 。kě nà shì bèidòng de hēshuǐ ,wǒmen hái yào zhǔdòng de lái bǔ shuǐ ,bǐrú qīngzǎo qǐchuáng hòu hē bēi wēn kāishuǐ ,yǒuzhùyú xīshì xuèyè ,bāngzhù gān shèn dàixiè ,páichú tǐnèi fèiwù ,yǎngyán yòu bǎojiàn 。
Of course there's no question that if you're thirsty you should drink water. But that's drinking water in a passive way. We also have to be proactive in supplementing our water intake, like, for example, early in the morning when you get out of bed, drinking a glass of warm boiled water helps ease your circulation, as well as helping your liver and kidneys metabolize, to rid yourself of toxins, helping improve your skin and keeping you healthy.
强调“事与愿违”,客观情况与本身主观意愿相违背,想做但是没做到,觉得自己努力过了可是受到环境限制,没有办法,但是听起来也有种推卸责任、消极被动的感觉。
qiángdiào “shì yǔ yuàn wéi ”,kèguān qíngkuàng yǔ běnshēn zhǔguān yìyuàn xiāng wéi bèi ,xiǎngzuò dànshì méi zuò dào ,juéde zìjǐ nǔlì guò le kěshì shòudào huánjìng xiànzhì ,méiyǒu bànfǎ ,dànshì tīng qǐlai yě yǒu zhǒng tuīxiè zérèn 、xiāo jí bèidòng de gǎnjué 。
Emphasising the fact that "things turn out contrary to the way one wishes them to happen", the objective situation is different to the subjective will. You want to do it, but you can't. You feel as if you have tried, but the situation has prevented you from doing it. There is nothing you can do about it. But it can sound like you are passing the buck or quite passive about the situation.
看看你,被人家忽悠买了一堆不需要的东西,还以为捡了大便宜。你这是被动消费你知道吗?
kàn kan nǐ ,bèi rénjiā hūyou mǎi le yīduī bù xūyào de dōngxi ,hái yǐwéi jiǎn le dà piányi 。nǐ zhè shì bèidòngxiāofèi nǐ zhīdào ma ?
Look at you. You have been duped into buying a pile of stuff you don't need, and you think you got a great bargain. Do you realize this is passive consumerism?
Go to Lesson 
主动消费呢,就是像我这样,有需要了才去买,被动消费呢,就是你这样的,本来根本就没有这个消费需求,被打折啊,促销啊这样的活动冲昏了头脑,产生了消费意愿,买了一大堆用不着的东西。
zhǔdòng xiāofèi ne ,jiùshì xiàng wǒ zhèyàng ,yǒu xūyào le cái qù mǎi ,bèidòng xiāofèi ne ,jiùshì nǐ zhèyàng de ,běnlái gēnběn jiù méiyǒu zhè ge xiāofèi xūqiú ,bèi dǎzhé ā ,cùxiāo ā zhèyàng de huódòng chōnghūn le tóunǎo ,chǎnshēng le xiāofèi yìyuàn ,mǎi le yīdàduī yòngbuzháo de dōngxi 。
Active consumerism is just like me: when I need something I go buy it. Passive consumerism is just like you: you don't have the need at all to consume but discounts and sales promotions make you dizzy in the head, create a desire to consume and cause you to buy a huge pile of stuff you won't use.
Go to Lesson 
你看看我们家,闲置的东西越来越多,这就是你喜欢被动消费的结果。
nǐ kàn kan wǒmen jiā ,xiánzhì de dōngxi yuèláiyuè duō ,zhè jiùshì nǐ xǐhuan bèidòng xiāofèi de jiéguǒ 。
Look at our home. There are more and more unused things. This is the result of your liking to passively consume.
Go to Lesson 
哎哟,你这就不是被动消费了?
āiyōu ,nǐ zhè jiù bùshì bèidòng xiāofèi le ?
Oh my, isn't this passive consumerism?
Go to Lesson 
现在,我向大家介绍一下消费行为的调查结果。请看投影的图表。这张曲线图展示的是今年城市居民消费行为的趋势。大家可以看到,他们已经从被动消费逐渐转变到主动消费。也就是说,他们对于产品更加了解。看这根曲线,一直是上扬的趋势,而且幅度也比较大。陈雷,你很累吗?
xiànzài ,wǒ xiàng dàjiā jièshào yīxià xiāofèi xíngwéi de diàochá jiéguǒ 。qǐng kàn tóuyǐng de túbiǎo 。zhè zhāng qūxiàn tú zhǎnshì de shì jīnnián chéngshì jūmín xiāofèi xíngwéi de qūshì 。dàjiā kěyǐ kàndào ,tāmen yǐjīng cóng bèidòng xiāofèi zhújiàn zhuǎnbiàn dào zhǔdòng xiāofèi 。yě jiùshì shuō ,tāmen duìyú chǎnpǐn gèngjiā liǎojiě 。kàn zhè gēn qūxiàn ,yīzhí shì shàngyáng de qūshì ,érqiě fúdù yě bǐjiào dà 。Chén Léi ,nǐ hěn lèi ma ?
Now I will present to everyone the results of the consumer behavior survey. Please look at the chart on the overhead projector. This diagram depicts the consumer behavioral trends of the city's residents for this year. Everyone will notice, there has been a gradual shift from passive to active consumption. In other words, they have a deeper understanding of the product. Look at this curved line, it shows a continuous rising trend, and the range is comparatively large. Chen Lei, are you tired?
Go to Lesson 
当然咯!我告诉你,现在是我们主动,国家被动。能争取更好的条件,干嘛放弃?
dāngrán lo !wǒ gàosu nǐ ,xiànzài shì wǒmen zhǔdòng ,guójiā bèidòng 。néng zhēngqǔ gèng hǎo de tiáojiàn ,gànmá fàngqì ?
Of course! Let me tell you, nowadays we're the ones who have to take the initiative; the country is passive. If we are able to fight for better terms, why the heck would you give up?
Go to Lesson 
你说到独立,我觉得这是两边学生最大的差异。外国孩子不论是思想、做事都比较有自己的主见、而且会想办法解决问题。中国孩子就显得一板一眼,很被动。他们能把一个单独的任务完成得很好,但是缺乏全局观和分析能力。
nǐ shuōdào dúlì ,wǒ juéde zhè shì liǎng biān xuésheng zuìdà de chāyì 。wàiguó háizi bùlùn shì sīxiǎng 、zuòshì dōu bǐjiào yǒu zìjǐ de zhǔjiàn 、érqiě huì xiǎng bànfǎ jiějué wèntí 。Zhōngguó háizi jiù xiǎnde yībǎnyīyǎn ,hěn bèidòng 。tāmen néng bǎ yī ge dāndú de rènwù wánchéng de hěn hǎo ,dànshì quēfá quánjúguān hé fēnxī nénglì 。
没错,所以好多孩子进了大学就好像完成了人生最重要的任务,对待学习都比较被动、好像交差。是为老师、父母学,不是为自己。有的干脆就不把学习当回事。
méicuò ,suǒyǐ hǎo duō háizi jìn le dàxué jiù hǎoxiàng wánchéng le rénshēng zuì zhòngyào de rènwu ,duìdài xuéxí dōu bǐjiào bèidòng 、hǎoxiàng jiāochāi 。shì wèi lǎoshī 、fùmǔ xué ,bù shì wèi zìjǐ 。yǒude gāncuì jiù bù bǎ xuéxí dāng huí shì 。