危机四伏
wēi jī sì fú
-
1 danger lurks on every side (idiom)
坐失机宜
zuò shī jī yí
-
1 to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance
坐失良机
zuò shī liáng jī
-
1 to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance
天机不可泄漏
tiān jī bù kě xiè lòu
-
1 lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom); must not be revealed
-
2 I am not at liberty to inform you.
天机不可泄露
tiān jī bù kě xiè lù
-
1 lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom); must not be revealed
-
2 I am not at liberty to inform you.
应机立断
yìng jī lì duàn
-
1 to act on an opportunity (idiom); to take prompt advantage of a situation
投机倒把
tóu jī dǎo bǎ
-
1 speculation and profiteering (idiom); buying and selling on speculation
挂羊头卖狗肉
guà yáng tóu mài gǒu ròu
-
1 lit. to hang a sheep's head while selling dog meat (idiom)
-
2 fig. to cheat
-
3 dishonest advertising
-
4 wicked deeds carried out under banner of virtue
有机可乘
yǒu jī kě chéng
-
1 to have an opportunity that one can exploit (idiom)
机不可失
jī bù kě shī
-
1 No time to lose! (idiom)
机不可失,失不再来
jī bù kě shī , shī bù zài lái
-
1 opportunity knocks but once (idiom)
机不可失,时不再来
jī bù kě shī , shí bù zài lái
-
1 Opportunity knocks but once. (idiom)
机会带来成功
jī huì dài lái chéng gōng
-
1 Opportunity brings success. (idiom)
泄漏天机
xiè lòu tiān jī
-
1 to divulge the will of heaven (idiom); to leak a secret
-
2 to let the cat out of the bag
泄露天机
xiè lù tiān jī
-
1 to divulge the will of heaven (idiom); to leak a secret
-
2 to let the cat out of the bag
漏泄天机
lòu xiè tiān jī
-
1 to divulge the will of heaven (idiom); to leak a secret
-
2 to let the cat out of the bag
王婆卖瓜,自卖自夸
wáng pó mài guā , zì mài zì kuā
-
1 every potter praises his own pot (idiom)
-
2 all one's geese are swans
生炒热卖
shēng chǎo rè mài
-
1 to sell while it's still hot (idiom); fig. in a great hurry to publish or sell (and no time to improve the product)
当机立断
dāng jī lì duàn
-
1 to make prompt decisions (idiom)
相机而动
xiàng jī ér dòng
-
1 to wait for the opportune moment before taking action (idiom)