身份
shēn fèn
Pinyin

Definition

身份
 - 
shēn fèn
  1. identity
  2. status
  3. capacity
  4. dignity
  5. position
  6. rank

Character Decomposition

Related Words (20)

fèn
  1. 1 classifier for gifts, newspaper, magazine, papers, reports, contracts etc
  2. 2 variant of 分[fèn]
dān shēn
  1. 1 unmarried
  2. 2 single
shēn
  1. 1 body
  2. 2 life
  3. 3 oneself
  4. 4 personally
  5. 5 one's morality and conduct
  6. 6 the main part of a structure or body
  7. 7 pregnant
  8. 8 classifier for sets of clothes: suit, twinset
  9. 9 Kangxi radical 158
shēn fèn
  1. 1 identity
  2. 2 status
  3. 3 capacity
  4. 4 dignity
  5. 5 position
  6. 6 rank
shēn jià
  1. 1 social status
  2. 2 price of a slave
  3. 3 price of a person (a sportsman etc)
  4. 4 worth
  5. 5 value (of stocks, valuables etc)
shēn biān
  1. 1 at one's side
  2. 2 on hand
shēn tǐ
  1. 1 the body
  2. 2 one's health
  3. 3 CL:具[jù],個|个[gè]
  4. 4 in person
shàng shēn
  1. 1 upper part of the body
xià shēn
  1. 1 lower part of the body
  2. 2 genitalia
  3. 3 trousers
rén shēn
  1. 1 person
  2. 2 personal
  3. 3 human body
fèn zi
  1. 1 one's share of a gift price
fèn liang
  1. 1 see 分量[fèn liang]
xiū shēn
  1. 1 to cultivate one's moral character
  2. 2 (fashion) slim-fit
  3. 3 body-hugging
jiàn shēn
  1. 1 to exercise
  2. 2 to keep fit
  3. 3 to work out
  4. 4 physical exercise
jiàn shēn fáng
  1. 1 gym
  2. 2 gymnasium
bèi fèn
  1. 1 backup
quán shēn
  1. 1 whole body
  2. 2 em (typography)
chū shēn
  1. 1 to be born of
  2. 2 to come from
  3. 3 family background
  4. 4 class origin
huà shēn
  1. 1 incarnation
  2. 2 reincarnation
  3. 3 embodiment (of abstract idea)
  4. 4 personification
fèn bù gù shēn
  1. 1 to dash on bravely with no thought of personal safety (idiom); undaunted by dangers
  2. 2 regardless of perils

Idioms (20)

一日为师,终身为父
yī rì wéi shī , zhōng shēn wéi fù
  1. 1 lit. teacher for one day, father for ever (idiom)
一身是胆
yī shēn shì dǎn
  1. 1 devoid of fear (idiom)
  2. 2 intrepid
人在江湖,身不由己
rén zài jiāng hú , shēn bù yóu jǐ
  1. 1 you can't always do as you like
  2. 2 one has to compromise in this world (idiom)
以其人之道,还治其人之身
yǐ qí rén zhī dào , huán zhì qí rén zhī shēn
  1. 1 to use an opponent's own methods to obtain retribution (idiom, from Song dynasty neo-Confucianist Zhu Xi 朱熹); to get revenge by playing sb back at his own game
  2. 2 to give sb a taste of his own medicine
以身作则
yǐ shēn zuò zé
  1. 1 to set an example (idiom); to serve as a model
以身报国
yǐ shēn bào guó
  1. 1 to give one's body for the nation (idiom); to spend one's whole life in the service of the country
以身许国
yǐ shēn xǔ guó
  1. 1 to dedicate oneself to the cause of one's country (idiom)
以身试法
yǐ shēn shì fǎ
  1. 1 to challenge the law (idiom)
  2. 2 to knowingly violate the law
净心修身
jìng xīn xiū shēn
  1. 1 to have an untroubled heart and behave morally (idiom)
分身乏术
fēn shēn fá shù
  1. 1 to be up to one's ears in work (idiom)
  2. 2 to be unable to attend to other things at the same time
包在我身上
bāo zài wǒ shēn shang
  1. 1 leave it to me (idiom)
  2. 2 I'll take care of it
大显身手
dà xiǎn shēn shǒu
  1. 1 (idiom) fully displaying one's capabilities
奋不顾身
fèn bù gù shēn
  1. 1 to dash on bravely with no thought of personal safety (idiom); undaunted by dangers
  2. 2 regardless of perils
孤身只影
gū shēn zhī yǐng
  1. 1 lit. a lonely body with only a shadow for company
  2. 2 to be all alone (idiom)
小作怡情,大作伤身
xiǎo zuò yí qíng , dà zuò shāng shēn
  1. 1 a little bit of it does one good, but carried to excess it's harmful (idiom)
情定终身
qíng dìng zhōng shēn
  1. 1 to pledge eternal love (idiom)
  2. 2 to exchange marriage vows
惹火烧身
rě huǒ shāo shēn
  1. 1 stir up the fire and you get burnt (idiom); to get one's fingers burnt
  2. 2 fig. to suffer on account of one's own meddling
舍身求法
shě shēn qiú fǎ
  1. 1 to abandon one's body in the search for Buddha's truth (idiom)
放下身段
fàng xià shēn duàn
  1. 1 to get off one's high horse (idiom)
  2. 2 to dispense with posturing (and adopt a more humble or empathetic attitude)
明哲保身
míng zhé bǎo shēn
  1. 1 a wise man looks after his own hide (idiom)
  2. 2 to put one's own safety before matters of principle

Sample Sentences

难怪你会比较排斥,因为好像并不是因为相爱在一起,而是因为对方的家庭环境和身份才在一起的感觉。
nánguài nǐ huì bǐjiào páichì ,yīnwèi hǎoxiàng bìngbùshì yīnwèi xiāng ài zàiyīqǐ ,érshì yīnwèi duìfāng de jiātíng huánjìng hé shēnfèn cái zàiyīqǐ de gǎnjué 。
It's no wonder you're against it, because it's not because you're in love that you're together, it's feels more like it's because of the other party's family background and status.
我喜欢火箭队应该是从2002年开始的吧,那一年姚明以状元身份加盟火箭队,后来我就一直关注这支球队,慢慢地就成了火箭队的球迷。
wǒ xǐhuan Huǒjiànduì yīnggāi shì cóng èr líng líng èr nián kāishǐ de ba ,nà yī nián Yáo Míng yǐ zhuàngyuán shēnfèn jiāméng Huǒjiànduì ,hòulái wǒ jiù yīzhí guānzhù zhè zhī qiúduì ,mànmàn de jiù chéng le Huǒjiànduì de qiúmí 。
I must have started liking the Rockets back in 2002. It was in that year that Yao Ming joined the Rockets as a first pick. From then on I have continued to follow the team and gradually I became a fan.
你的玩笑一点都不好笑好不好,人人生而平等,不管身份如何,都应该被尊重,不该被轻视啊,你要向全国邮差道歉!
nǐ de wánxiào yīdiǎn dōu bù hǎoxiào hǎo bù hǎo ,rén rén shēng ér píngděng ,bùguǎn shēnfèn rúhé ,dōu yīnggāi bèi zūnzhòng ,bù gāi bèi qīngshì ā ,nǐ yào xiàng quánguó yóuchāi dàoqiàn !
Your jokes really aren't funny at all. All people are born equal, you should be respected no matter what your status. You shouldn't be looked down upon. You should apologize to all postmen nationwide!
明天就可以签约,请您带上您的身份证原件和复印件。
míngtiān jiù kěyǐ qiānyuē ,qǐng nín dàishang nín de shēnfènzhèng yuánjiàn hé fùyìnjiàn 。
You can sign tomorrow. Please bring the original and a photocopy of your ID card.
Go to Lesson 
这是我的身份证。
zhè shì wǒ de shēnfènzhèng 。
This is my ID card.
Go to Lesson 
合同没有问题,这是房产证,还有我的身份证。
hétong méiyǒu wèntí ,zhè shì fángchǎnzhèng ,háiyǒu wǒ de shēnfènzhèng 。
The contract is fine, this is the premises license and my ID card.
Go to Lesson 
好的,您的身份资料都正确,请问,您记得上一笔刷卡的地点跟金额吗?
hǎo de ,nín de shēnfèn zīliào dōu zhèngquè ,qǐngwèn ,nín jìde shàng yī bǐ shuā kǎ de dìdiǎn gēn jīn\'é ma ?
OK, your identification details are all correct. Can I ask, do you remember the last place you used your card and the amount?
Go to Lesson 
请输入您的身份证号,或信用卡卡号共十六位数字。
qǐng shūrù nín de shēnfènzhènghào ,huò xìnyòngkǎ kǎhào gòng shí liù wèi shùzì 。
Please enter your ID number, or your 16 digit credit card number.
Go to Lesson 
排假提早两个星期告知就可以了,我看一下简历和身份证。
pái jià tízǎo liǎng gè xīngqī gàozhī jiù kěyǐ le ,wǒ kàn yíxià jiǎnlì hé shēnfènzhèng 。
You just half to let us know if you need time off two weeks in advance. Can I see your CV and your ID card?
Go to Lesson 
那就好,那你后天过来,带着身份证和存摺影本,要帮你办劳健保用的。
nā jiù hǎo ,nà nǐ hòutiān guòlai ,dài zhe shēnfènzhèng hé cúnzhé yǐngběn ,yào bāng nǐ bàn láojiànbǎo yòng de 。
That's good. Can you come by the day after tomorrow. Bring your ID card and a copy of your bank passbook, so that we can sort out your labor and health insurance.
Go to Lesson