哎,这就是矛盾的地方。我常常问自己到底是哪国人?我既不完全是美国人,又不完全是中国人。还有一个大问题,就是我的未来。我男朋友是个土生土长的中国人。我们感情很好。但是他家希望我做个完美的中国太太。可是我的性格太独立了,没办法接受他们的想法。我甚至都不想要孩子。哎,现在我的脑子一片迷茫。谁能告诉我到底该怎么办呢?
āi ,zhè jiùshì máodùn de dìfang 。wǒ chángcháng wèn zìjǐ dàodǐ shì nǎ guó rén ?wǒ jì bù wánquán shì měiguórén ,yòu bù wánquán shì zhōngguórén 。hái yǒu yī ge dà wèntí ,jiùshì wǒ de wèilái 。wǒ nánpéngyou shì ge tǔshēngtǔzhǎng de zhōngguórén 。wǒmen gǎnqíng hěn hǎo 。dànshì tā jiā xīwàng wǒ zuò ge wánměi de Zhōngguó tàitai 。kěshì wǒ de xìnggé tài dúlì le ,méi bànfǎ jiēshòu tāmen de xiǎngfǎ 。wǒ shènzhì dōu bù xiǎngyào háizi 。āi ,xiànzài wǒ de nǎozi yīpiàn mímáng 。shéi néng gàosu wǒ dàodǐ gāi zěnme bàn ne ?
(sigh) That’s where the contradiction lies. I often ask myself: where am I really from? I’m not completely American, but not totally Chinese either. And there’s another big question: my future. My boyfriend is a local Chinese guy. We are really happy together, but his family wants me to be a perfect Chinese wife. My personality is too independent, I just can’t accept their ideas. I don’t even want children. (sigh) My thoughts are such a mess. Who can possibly tell me what I’m supposed to do?