着迷
zháo mí
Pinyin

Definition

着迷
 - 
zháo mí
  1. to be fascinated
  2. to be captivated

Character Decomposition

Related Words (20)

zhù
  1. 1 to make known
  2. 2 to show
  3. 3 to prove
  4. 4 to write
  5. 5 book
  6. 6 outstanding
zhù míng
  1. 1 famous
  2. 2 noted
  3. 3 well-known
  4. 4 celebrated
mí rén
  1. 1 fascinating
  2. 2 enchanting
  3. 3 charming
  4. 4 tempting
mí shī
  1. 1 to lose (one's bearings)
  2. 2 to get lost
mí máng
  1. 1 vast and indistinct
  2. 2 perplexed
  3. 3 bewildered
  4. 4 at a loss
dī mí
  1. 1 blurred (landscape etc)
  2. 2 low (spirits)
  3. 3 in a slump (economy)
míng zhù
  1. 1 masterpiece
yǐng mí
  1. 1 film enthusiast
  2. 2 movie fan
  3. 3 CL:個|个[gè]
hūn mí
  1. 1 to lose consciousness
  2. 2 to be in a coma
  3. 3 stupor
  4. 4 coma
  5. 5 stunned
  6. 6 disoriented
gē mí
  1. 1 fan of a singer
chén mí
  1. 1 to be engrossed
  2. 2 to be absorbed with
  3. 3 to lose oneself in
  4. 4 to be addicted to
qiú mí
  1. 1 fan (ball sports)
  2. 2 CL:個|个[gè]
chī mí
  1. 1 infatuated
  2. 2 obsessed
zháo mí
  1. 1 to be fascinated
  2. 2 to be captivated
cái mí
  1. 1 money grubber
  2. 2 miser
  1. 1 to bewilder
  2. 2 crazy about
  3. 3 fan
  4. 4 enthusiast
  5. 5 lost
  6. 6 confused
mí shàng
  1. 1 to become excited with
  2. 2 to be enchanted by
mí nǐ
  1. 1 mini (as in mini-skirt or Mini Cooper) (loanword)
mí xìn
  1. 1 superstition
  2. 2 to have a superstitious belief (in sth)
mí gōng
  1. 1 maze
  2. 2 labyrinth

Idioms (15)

仰屋著书
yǎng wū zhù shū
  1. 1 lit. to stare at the ceiling while writing a book (idiom); to put one's whole body and soul into a book
执迷不悟
zhí mí bù wù
  1. 1 to obstinately persist in going about things the wrong way (idiom)
察微知著
chá wēi zhī zhù
  1. 1 to examine tiny clues to know general trends (idiom)
  2. 2 to deduce the whole story from small traces
恶名昭著
è míng zhāo zhù
  1. 1 notorious (idiom)
  2. 2 infamous
当局者迷,旁观者清
dāng jú zhě mí , páng guān zhě qīng
  1. 1 The person on the spot is baffled, the onlooker sees clear (idiom). The onlooker sees more of the game.
目眩神迷
mù xuàn shén mí
  1. 1 to be dazzled and stunned (idiom)
目迷五色
mù mí wǔ sè
  1. 1 the eye is bewildered by five colors (idiom); a dazzling riot of colors
破除迷信
pò chú mí xìn
  1. 1 to eliminate superstition (idiom)
纸醉金迷
zhǐ zuì jīn mí
  1. 1 lit. dazzling with paper and gold (idiom); fig. indulging in a life of luxury
著书立说
zhù shū lì shuō
  1. 1 to write a book advancing one's theory (idiom)
见微知著
jiàn wēi zhī zhù
  1. 1 one tiny clue reveals the general trend (idiom); small beginnings show how things will develop
财迷心窍
cái mí xīn qiào
  1. 1 mad about money (idiom)
迷不知返
mí bù zhī fǎn
  1. 1 to go astray and to not know how to get back on the right path (idiom)
迷离惝恍
mí lí chǎng huǎng
  1. 1 indistinct
  2. 2 blurred
  3. 3 bewildering
  4. 4 confusing to the eye (idiom)
金迷纸醉
jīn mí zhǐ zuì
  1. 1 lit. dazzling with paper and gold (idiom); fig. indulging in a life of luxury

Sample Sentences

我对人忒有兴趣,北京有人,形形色色,跟我有很不一样的想法,也跟我说着不一样的话,对我来说,简直是乐园!其次,我学中文的时候就对各种古迹还有历史文化特别感兴趣,亲眼见识到之后,只有更加着迷。最后,我未婚夫是北京人。
wǒ duì rén tè yǒu xìngqù ,Běijīng yǒu rén ,xíngxíngsèsè ,gēn wǒ yǒu hěn bù yīyàng de xiǎngfǎ ,yě gēn wǒ shuō zhe bù yīyàng dehuà ,duìwǒláishuō ,jiǎnzhí shì lèyuán !qícì ,wǒ xué Zhōngwén de shíhou jiù duì gèzhǒng gǔjì háiyǒu lìshǐ wénhuà tèbié gǎn xìngqù ,qīnyǎn jiànshi dào zhīhòu ,zhǐyǒu gèngjiā zháomí 。zuìhòu ,wǒ wèihūnfū shì Běijīng rén 。
I'm really interested in people and Beijing is full of all sorts of people with very different ways of thinking and who speak a different language from me. For me, this is pretty much paradise! Secondly, while studying Chinese I became particularly interested in all kinds of historical sites and culture. Seeing these in person only heightened my interest. And finally, my fiance is from Beijing.
没想到现在博客这么流行,居然连不爱写文章的你也这么着迷。可是我很少去看别人的博客,我总觉得博客上写的都是很私人的事情,我不太感兴趣。
méixiǎngdào xiànzài bókè zhème liúxíng ,jūrán lián bù ài xiě wénzhāng de nǐ yě zhème zháomí 。kěshì wǒ hěnshǎo qùkàn biérén de bókè ,wǒ zǒng juéde bókè shang xiě de dōu shì hěn sīrén de shìqing ,wǒ bùtài gǎnxìngqù 。
I had no idea that blogs were so popular these days. Amazingly, even people like you who don't like to write articles have caught blog fever. But I rarely look at other people's blogs. I think the stuff on blogs is all personal and private. I'm not really interested in it.
我敢打保票,你一旦尝试,就会着迷。韩剧里亮眼的明星、唯美的剧情,精致的画面和细节,都是吸引眼球的“法宝”。
wǒ gǎn dǎ bǎo piào ,nǐ yīdàn chángshì ,jiù huì zháomí 。hánjù lǐ liàngyǎn de míngxīng 、wéiměi de jùqíng ,jīngzhì de huàmiàn hé xìjié ,dōu shì xīyǐn yǎn qiú de “fǎ bǎo ”。
As soon as you try it, you'll be hooked, I guarantee it! Korean shows have good-looking stars, aesthetic stories, exquisite scenes and details. They're all magic charms for grabbing your attention.
你又在玩数独。这到底是什么东西?让你这么着迷。
nǐ yòu zài wán shùdú 。zhè dàodǐ shì shénme dōngxi ?ràng nǐ zhème zháomí 。
You're doing sudoku yet again. What exactly is it, anyway? It has you so entranced.
Go to Lesson