迷上
mí shàng
Pinyin

Definition

迷上
 - 
mí shàng
  1. to become excited with
  2. to be enchanted by

Character Decomposition

Related Words (20)

shǎng
  1. 1 see 上聲|上声[shǎng shēng]
shàng bān
  1. 1 to go to work
  2. 2 to be on duty
  3. 3 to start work
  4. 4 to go to the office
zǎo shang
  1. 1 early morning
  2. 2 CL:個|个[gè]
wǎn shang
  1. 1 evening
  2. 2 night
  3. 3 CL:個|个[gè]
  4. 4 in the evening
shàng xià
  1. 1 up and down
  2. 2 top and bottom
  3. 3 old and new
  4. 4 length
  5. 5 about
shàng lái
  1. 1 to come up
  2. 2 to approach
  3. 3 (verb complement indicating success)
shàng chuán
  1. 1 to upload
shàng wǔ
  1. 1 morning
  2. 2 CL:個|个[gè]
shàng qù
  1. 1 to go up
shàng tái
  1. 1 to rise to power (in politics)
  2. 2 to go on stage (in the theater)
shàng si
  1. 1 boss
  2. 2 superior
shàng chǎng
  1. 1 on stage
  2. 2 to go on stage
  3. 3 to take the field
shàng tiān
  1. 1 Heaven
  2. 2 Providence
  3. 3 God
  4. 4 the day before
  5. 5 the sky above
  6. 6 to fly to the sky
  7. 7 to take off and fly into space
  8. 8 to die
  9. 9 to pass away
shàng xué
  1. 1 to go to school
  2. 2 to attend school
shàng shì
  1. 1 to hit the market (of a new product)
  2. 2 to float (a company on the stock market)
Shàng dì
  1. 1 God
shàng chuáng
  1. 1 to go to bed
  2. 2 (coll.) to have sex
shàng shǒu
  1. 1 to obtain
  2. 2 to master
  3. 3 overhand (serve etc)
  4. 4 seat of honor
shàng shēng
  1. 1 to rise
  2. 2 to go up
  3. 3 to ascend
shàng yìng
  1. 1 to show (a movie)
  2. 2 to screen

Idioms (20)

一哭二闹三上吊
yī kū èr nào sān shàng diào
  1. 1 to make a terrible scene (idiom)
  2. 2 to throw a tantrum
一条绳上的蚂蚱
yī tiáo shéng shàng de mà zha
  1. 1 lit. grasshoppers tied together with a piece of string (idiom)
  2. 2 fig. people who are in it together for better or worse
  3. 3 people who will sink or swim together
三天不打,上房揭瓦
sān tiān bù dǎ , shàng fáng jiē wǎ
  1. 1 three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom)
  2. 2 spare the rod, spoil the child
上一次当,学一次乖
shàng yī cì dàng , xué yī cì guāi
  1. 1 to take sth as a lesson for next time (idiom)
  2. 2 once bitten, twice shy
上下其手
shàng xià qí shǒu
  1. 1 to raise and lower one's hand (idiom); to signal as conspiratorial hint
  2. 2 fig. conspiring to defraud
上不了台面
shàng bù liǎo tái miàn
  1. 1 better kept under the table (idiom)
  2. 2 not to be disclosed
  3. 3 too inferior to show in public
上不得台盘
shàng bù dé tái pán
  1. 1 too uncouth to appear in public (idiom)
  2. 2 unfit for a public role
上天入地
shàng tiān rù dì
  1. 1 lit. to go up to heaven or down to Hades (idiom)
  2. 2 fig. to go to great lengths
  3. 3 to search heaven and earth
上天无路,入地无门
shàng tiān wú lù , rù dì wú mén
  1. 1 lit. there is no road to the sky, nor door into the earth (idiom)
  2. 2 fig. to be at the end of one's rope
  3. 3 to be trapped in a hopeless situation
上有天堂,下有苏杭
shàng yǒu tiān táng , xià yǒu Sū Háng
  1. 1 lit. there is heaven above, and there is 蘇杭|苏杭[Sū Háng] below (idiom)
  2. 2 fig. the beauty and affluence of Suzhou and Hangzhou is comparable with heaven
上有政策,下有对策
shàng yǒu zhèng cè , xià yǒu duì cè
  1. 1 The higher ups have policies while the lower downs have their own ways of getting around them. (idiom)
上有老下有小
shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo
  1. 1 lit. above are the elderly, below are the young (idiom)
  2. 2 fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children
  3. 3 sandwich generation
上梁不正下梁歪
shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi
  1. 1 lit. If the upper beam is not straight, the lower beam will be crooked (idiom); fig. subordinates imitate their superiors' vices
上气不接下气
shàng qì bù jiē xià qì
  1. 1 out of breath (idiom)
  2. 2 to gasp for air
上行下效
shàng xíng xià xiào
  1. 1 subordinates follow the example of their superiors (idiom)
上贼船
shàng zéi chuán
  1. 1 lit. to board a pirate ship (idiom)
  2. 2 fig. to associate with criminals
不要在一棵树上吊死
bù yào zài yī kē shù shàng diào sǐ
  1. 1 don't insist on only taking one road to Rome (idiom)
  2. 2 there's more than one way to skin a cat
世上无难事,只怕有心人
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
  1. 1 there is nothing the determined person can't accomplish (idiom)
  2. 2 persistence will overcome
力争上游
lì zhēng shàng yóu
  1. 1 to strive for mastery (idiom); aiming for the best result
  2. 2 to have high ambitions
包在我身上
bāo zài wǒ shēn shang
  1. 1 leave it to me (idiom)
  2. 2 I'll take care of it

Sample Sentences

不过是迷上了怀旧电影,每次播放一段录像带都像是做了一场很久远的梦。
bùguò shì míshàng le huáijiù diànyǐng ,měicì bōfàng yī duàn lùxiàngdài dōu xiàng shì zuò le yīchǎng hěn jiǔyuǎn de mèng 。
Its just that I’m obsessed with nostalgic movies, and each time I play a video, it seems like a far away dream.
Go to Lesson 
我迷上了武侠手游...
wǒ míshàng le wǔxiá shǒuyóu ...
I've been obsessed with WuXia phone games.
Go to Lesson 
谈没用。他自从迷上网游以后,就像变了一个人,我们说什么他一点也听不进去。我听说现在已经有家长,为了管住孩子,去外地陪读了。我们只有这么一个孩子,你说,我总不能眼巴巴看着儿子沉迷下去吧。
tán méiyòng 。tā zìcóng míshàng wǎngyóu yǐhòu ,jiù xiàng biàn le yī ge rén ,wǒmen shuō shénme tā yīdiǎn yě tīng bu jìnqù 。wǒ tīngshuō xiànzài yǐjīng yǒu jiāzhǎng ,wèile guǎn zhù háizi ,qù wàidì péidú le 。wǒmen zhǐ yǒu zhème yī ge háizi ,nǐ shuō ,wǒ zǒng bùnéng yǎnbābā kàn zhe érzi chénmí xiàqù ba 。
Talking doesn't work. Ever since he got so fascinated with games, he's become a different person. Whatever we say goes in one ear and out the other. I hear there are already parents who move to other cities with their kids, just to keep an eye on them. We only have one kid. We can't just helplessly watch him sink into oblivion.
Go to Lesson 
哎,我妈最近迷上了炒股,真头痛。
āi ,wǒ mā zuìjìn míshàng le chǎogǔ ,zhēn tóutòng 。
Oh, my mom has really gotten into playing the stock market lately. It's a huge pain.
我看你是迷上了!你说你这个月去了几次了?难道每次都请客户去洗澡?
wǒ kàn nǐ shì míshàng le !nǐ shuō nǐ zhè ge yuè qù le jǐ cì le ?nándào měicì dōu qǐng kèhù qù xǐzǎo ?
I can see you're enthralled! Tell me, how many times have you gone this month? Is it that every time you treat a client you go to the bath house?
Go to Lesson 
我迷上淘宝了。
wǒ míshàng Táobǎo le 。
I'm crazy about Taobao.
Go to Lesson 
我最喜欢《西游记》了。小时候,我还不识字,就迷上了《西游记》连环画。那个时候,我的梦想就是跟唐僧、孙悟空他们一起去西天取经。
wǒ zuì xǐhuan 《Xīyóujì 》le 。xiǎoshíhou ,wǒ hái bù shízì ,jiù míshàng le 《Xīyóujì 》liánhuánhuà 。nàge shíhou ,wǒ de mèngxiǎng jiùshì gēn Táng sēng 、Sūn Wùkōng tāmen yīqǐ qù xītiān qǔjīng 。
‘Journey to the West’ is my favorite. When I was a kid and couldn’t read yet, I loved looking at the picture book version. Back then, my dream was to go with Tang Seng and Sun Wukong on a journey to the Western Paradise.
Go to Lesson 
新中国的第一个世界冠军就是乒乓。所以一夜间,全国人民都迷上了乒乓,它也成了国球。
xīnzhōngguó de dì yī ge shìjiè guànjūn jiùshì pīngpāng 。suǒyǐ yīyèjiān ,quánguó rénmín dōu míshàng le pīngpāng ,tā yě chéng le guóqiú 。
The first world champion that the PRC produced was in ping pong. So overnight, everyone became fascinated with ping pong. It has become the national game.
Go to Lesson 
我最近迷上了摄影。随身总是带着相机。
wǒ zuìjìn míshàng shàng le shèyǐng 。suíshēn zǒngshì dài zhe xiāngjī 。
I've been fascinated by photography recently. I always carry a camera around with me.
Go to Lesson