哎,总的来说,还是中国互联网行业整体发展比较慢。好多网站连RSS服务都没有,就更别谈什么阅读器了。这点挺可惜的,其实Google的很多产品都能大大提高我们的工作效率和沟通效率,但是好多人都没机会去了解。
ai ,zǒngdeláishuō ,háishì Zhōngguó hùliánwǎng hángyè zhěngtǐ fāzhǎn bǐjiào màn 。hǎo duō wǎngzhàn lián RSS fúwù dōu méiyǒu ,jiù gèngbiétán shénme yuèdúqì le 。zhè diǎn tǐng kěxī de ,qíshí Google de hěn duō chǎnpǐn dōu néng dàdà tígāo wǒmen de gōngzuò xiàolǜ hé gōutōng xiàolǜ ,dànshì hǎo duō rén dōu méi jīhuì qù liǎojiě 。
Ah, at the end of the day, the development of China's internet industry has been pretty slow. A bunch of websites don't even have RSS-- to say nothing of Reader. It really is a pity, so many of Google's products can increase our work and communication efficiency, but so many people never get a chance to try to understand them.