高升
gāo shēng
Pinyin

Definition

高升
 - 
gāo shēng
  1. to get a promotion

Character Decomposition

Related Words (20)

shēng
  1. 1 to ascend
  2. 2 to rise to the rank of
  3. 3 to promote
  4. 4 to hoist
  5. 5 liter
  6. 6 measure for dry grain equal to one-tenth dou 斗[dǒu]
shēng jí
  1. 1 to escalate (in intensity)
  2. 2 to go up by one grade
  3. 3 to be promoted
  4. 4 to upgrade (computing)
shēng zhí
  1. 1 to get promoted (at work etc)
  2. 2 promotion
tí shēng
  1. 1 to promote
  2. 2 to upgrade
tí gāo
  1. 1 to raise
  2. 2 to increase
  3. 3 to improve
zuì gāo
  1. 1 tallest
  2. 2 highest
  3. 3 supreme (court etc)
Gāo
  1. 1 surname Gao
gāo zhōng
  1. 1 senior high school
  2. 2 abbr. for 高級中學|高级中学[gāo jí zhōng xué]
gāo shǒu
  1. 1 expert
  2. 2 past master
  3. 3 dab hand
gāo qīng
  1. 1 high definition (television etc)
  2. 2 high fidelity (audio)
gāo xìng
  1. 1 happy
  2. 2 glad
  3. 3 willing (to do sth)
  4. 4 in a cheerful mood
gāo sù
  1. 1 high speed
shàng shēng
  1. 1 to rise
  2. 2 to go up
  3. 3 to ascend
shēng guān
  1. 1 to get promoted
shēng wēn
  1. 1 to become hot
  2. 2 temperature rise
  3. 3 (fig.) to intensify
  4. 4 to hot up
  5. 5 to escalate
  6. 6 to get a boost
shēng huá
  1. 1 to sublimate
  2. 2 sublimation (physics)
  3. 3 to raise to a higher level
  4. 4 to refine
  5. 5 promotion
shēng qǐ
  1. 1 to raise
  2. 2 to hoist
  3. 3 to rise
shēng qiān
  1. 1 promote
  2. 2 promotion
huí shēng
  1. 1 to rise again after a fall
  2. 2 to pick up
  3. 3 rally (stock market etc)
zēng gāo
  1. 1 to heighten
  2. 2 to raise
  3. 3 to increase
  4. 4 to rise

Idioms (20)

一人得道,鸡犬升天
yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān
  1. 1 lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)
  2. 2 fig. to ride on sb else's success
  3. 3 Once one man gets a government position, all his cronies get in too
  4. 4 Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
一见高低
yī jiàn gāo dī
  1. 1 lit. to fight it out with sb to see who is best (idiom)
  2. 2 fig. to cross swords with
  3. 3 to lock horns
不识高低
bù shí gāo dī
  1. 1 can't recognize tall or short (idiom); doesn't know what's what
事不关己,高高挂起
shì bù guān jǐ , gāo gāo guà qǐ
  1. 1 to feel unconcerned and let matters rest (idiom)
人往高处走,水往低处流
rén wǎng gāo chù zǒu , shuǐ wǎng dī chù liú
  1. 1 man seeks his way up just as water seeks its way down (idiom)
  2. 2 one should constantly strive to make progress
债台高筑
zhài tái gāo zhù
  1. 1 lit. build a high desk of debt (idiom); heavily in debt
功高不赏
gōng gāo bù shǎng
  1. 1 high merit that one can never repay (idiom); invaluable achievements
功高望重
gōng gāo wàng zhòng
  1. 1 high merit and worthy prospects (idiom)
升堂入室
shēng táng rù shì
  1. 1 lit. to reach the main room and enter the chamber (idiom)
  2. 2 fig. to gradually attain proficiency
  3. 3 to attain a higher level
升官发财
shēng guān fā cái
  1. 1 to be promoted and gain wealth (idiom)
升斗小民
shēng dǒu xiǎo mín
  1. 1 poor people (idiom)
  2. 2 those who live from hand to mouth
卑之,毋甚高论
bēi zhī , wú shèn gāo lùn
  1. 1 my opinion, nothing very involved (idiom, humble expression); my humble point is a familiar opinion
  2. 2 what I say is really nothing out of the ordinary
卑之,无甚高论
bēi zhī , wú shèn gāo lùn
  1. 1 my opinion, nothing very involved (idiom, humble expression); my humble point is a familiar opinion
  2. 2 what I say is really nothing out of the ordinary
另请高明
lìng qǐng gāo míng
  1. 1 please find sb better qualified than me (idiom)
另谋高就
lìng móu gāo jiù
  1. 1 to get a better job somewhere else (idiom)
  2. 2 to seek alternative employment
名师出高徒
míng shī chū gāo tú
  1. 1 A famous teacher trains a fine student (idiom). A cultured man will have a deep influence on his successors.
唱高调
chàng gāo diào
  1. 1 to sing the high part
  2. 2 to speak fine sounding but empty words (idiom)
四海升平
sì hǎi shēng píng
  1. 1 lit. all four oceans are peaceful
  2. 2 worldwide peace (idiom)
天高皇帝远
tiān gāo huáng dì yuǎn
  1. 1 lit. the sky is high and the emperor is far away (idiom)
  2. 2 fig. remote places are beyond the reach of the central government
好高骛远
hào gāo wù yuǎn
  1. 1 to bite off more than one can chew (idiom)
  2. 2 to aim too high

Sample Sentences

恭喜、恭喜!祝你青云直上,步步高升。
gōngxǐ 、gōngxǐ !zhù nǐ qīngyúnzhíshàng ,bùbùgāoshēng 。
Congratulations! I wish you a steady climb to a higher position.
Go to Lesson 
快快高升
kuài kuài gāoshēng
to have a promotion soon
Go to Lesson 
大姐,您鞭炮买了没?我这儿有高升,还有一千响的,两千响的鞭炮。初五早晨放吧。
dàjiě ,nín biānpào mǎi le méi ?wǒ zhèr yǒu gāoshēng ,háiyǒu yīqiān xiǎng de ,liǎngqiān xiǎng de biānpào 。chūwǔ zǎochén fàng ba 。
Miss, have you bought fireworks yet? I have the kind that shoot up and explode and I also have strings of one thousand and two thousand firecrackers. You can light them off on the morning of the 5th.
Go to Lesson 
民间传说是为了在年三十晚上赶走一个专门害小孩子的妖怪。长辈给晚辈压岁钱呢,就是送护身符,保平安。后来就变成了新年的习俗,讨个吉利。“发”压岁钱的人呢,来年就能行大运,发大财!而且最好都是新钱,钞票的号码还要相连,表示“连连高升”!
mínjiān chuánshuō shì wèile zài niánsānshí wǎnshang gǎnzǒu yī ge zhuānmén hài xiǎoháizi de yāoguài 。zhǎngbèi gěi wǎnbèi yāsuìqián ne ,jiùshì sòng hùshēnfú ,bǎo píng ān 。hòulái jiù biànchéng le xīnnián de xísú ,tǎo ge jílì 。“fā ”yāsuìqián de rén ne ,láinián jiù néng xíngdàyùn ,fādàcái !érqiě zuìhǎo dōu shì xīn qián ,chāopiào de hàomǎ hái yào xiānglián ,biǎoshì “liánliángāoshēng ”!
A folk legend says that it's to scare off a monster that harms little children on the last day before the Lunar New Year. The older generation gives money to the younger generation as a way of protecting them. Later on, it became a New Year custom, something auspicious. People who give out money will be very lucky, and they'll get rich. And it's best if it's new money. The numbers on the money should be in sequence, to show ``getting higher all the time."
Go to Lesson