争气
zhēng qì
Pinyin

Definition

争气
 - 
zhēng qì
  1. to work hard for sth
  2. to resolve on improvement
  3. determined not to fall short

Character Decomposition

Related Words (20)

rén qì
  1. 1 popularity
  2. 2 personality
  3. 3 character
lì qi
  1. 1 strength
  2. 2 CL:把[bǎ]
yǒng qì
  1. 1 courage
  2. 2 valor
tiān qì
  1. 1 weather
shuài qi
  1. 1 handsome
  2. 2 smart
  3. 3 dashing
  4. 4 elegant
zhàn zhēng
  1. 1 war
  2. 2 conflict
  3. 3 CL:場|场[cháng],次[cì]
shǒu qì
  1. 1 luck (in gambling)
  1. 1 gas
  2. 2 air
  3. 3 smell
  4. 4 weather
  5. 5 to make angry
  6. 6 to annoy
  7. 7 to get angry
  8. 8 vital energy
  9. 9 qi
qì xī
  1. 1 breath
  2. 2 smell
  3. 3 odor
  4. 4 flavor
qì sǐ
  1. 1 to infuriate
  2. 2 to be furious
  3. 3 to die from an excess of anger
qì fēn
  1. 1 atmosphere
  2. 2 mood
qì wēn
  1. 1 air temperature
  2. 2 CL:個|个[gè]
qì xiàng
  1. 1 meteorological feature
  2. 2 CL:個|个[gè]
  3. 3 meteorology
  4. 4 atmosphere
  5. 5 ambience
  6. 6 scene
qì zhì
  1. 1 temperament
  2. 2 personality traits
  3. 3 manners
zhēng
  1. 1 to strive for
  2. 2 to vie for
  3. 3 to argue or debate
  4. 4 deficient or lacking (dialect)
  5. 5 how or what (literary)
zhēng qǔ
  1. 1 to fight for
  2. 2 to strive for
  3. 3 to win over
zhēng duó
  1. 1 to fight over
  2. 2 to contest
  3. 3 to vie over
shēng qì
  1. 1 to get angry
  2. 2 to take offense
  3. 3 angry
  4. 4 vitality
  5. 5 liveliness
kōng qì
  1. 1 air
  2. 2 atmosphere
jié qi
  1. 1 solar term

Idioms (20)

一团和气
yī tuán hé qì
  1. 1 to keep on the right side of everyone (idiom)
  2. 2 warm and affable
一鼻孔出气
yī bí kǒng chū qì
  1. 1 lit. to breathe through the same nostril (idiom); fig. two people say exactly the same thing (usually derog.)
  2. 2 to sing from the same hymn sheet
上气不接下气
shàng qì bù jiē xià qì
  1. 1 out of breath (idiom)
  2. 2 to gasp for air
不蒸馒头争口气
bù zhēng mán tou zhēng kǒu qì
  1. 1 not to be crushed (idiom)
  2. 2 to be determined to have one's revenge
串通一气
chuàn tōng yī qì
  1. 1 to act in collusion (idiom)
你争我夺
nǐ zhēng wǒ duó
  1. 1 lit. you fight, I snatch (idiom); to compete fiercely offering no quarter
  2. 2 fierce rivalry
  3. 3 tug-of-war
两国相争,不斩来使
liǎng guó xiāng zhēng , bù zhǎn lái shǐ
  1. 1 when two kingdoms are at war, they don't execute envoys (idiom)
两虎相争
liǎng hǔ xiāng zhēng
  1. 1 two tigers fighting (idiom); fierce contest between evenly matched adversaries
两虎相争,必有一伤
liǎng hǔ xiāng zhēng , bì yǒu yī shāng
  1. 1 if two tigers fight, one will get injured (idiom)
  2. 2 if you start a war, someone is bound to get hurt
分秒必争
fēn miǎo bì zhēng
  1. 1 seize every minute and second (idiom); not a minute to lose
  2. 2 every moment counts
力争上游
lì zhēng shàng yóu
  1. 1 to strive for mastery (idiom); aiming for the best result
  2. 2 to have high ambitions
勇气可嘉
yǒng qì kě jiā
  1. 1 to deserve praise for one's courage (idiom)
只争朝夕
zhǐ zhēng zhāo xī
  1. 1 to seize every minute (idiom)
  2. 2 to make the best use of one's time
和气生财
hé qì shēng cái
  1. 1 (idiom) amiability makes you rich
和气致祥
hé qì zhì xiáng
  1. 1 (idiom) amiability leads to harmony
唉声叹气
āi shēng tàn qì
  1. 1 sighing voice, wailing breath (idiom)
  2. 2 to heave deep sighs
  3. 3 to sigh in despair
喜气洋洋
xǐ qì yáng yáng
  1. 1 full of joy (idiom); jubilation
垂头丧气
chuí tóu sàng qì
  1. 1 hanging one's head dispiritedly (idiom); dejected
  2. 2 crestfallen
年轻气盛
nián qīng qì shèng
  1. 1 full of youthful vigor (idiom)
  2. 2 in the prime of youth
心平气和
xīn píng qì hé
  1. 1 tranquil and even-tempered (idiom); calmly and without stress

Sample Sentences

我看咱们是泥菩萨过江,自身难保。你看股市从六千点跌到一千多点,都说股市是国家经济的晴雨表,中国经济基本面还是不错的,可股市怎么那么不争气呢?我的血汗钱全打了水漂。哎,我现在连饭都吃不下。
wǒ kàn zánmen shì nípúsàguòjiāng 。nǐ kàn gǔshì cóng liùqiān diǎn diē dào yīqiān duō diǎn ,dōu shuō gǔshì shì guójiā jīngjì de qíngyǔbiǎo ,zhōngguó jīngjì jīběn miàn hái shì bùcuò de ,kě gǔshì zěnme nàme bù zhēngqì ne ?wǒ de xiěhànqián quán dǎ le shuǐpiāo 。ai ,wǒ xiànzài lián fàn dōu chī bu xià 。
I think we're like a clay Buddha crossing a river: hard-pressed to save even ourselves. Look at how the stock market fell from six thousand points to just over a thousand. Everyone says that the stock market is the barometer of a national economy. The Chinese economy is fundamentally alright, but how can the stock market be doing so poorly? All my hard-earned money has been wasted! Agh, I can't even eat!
我也听说老赵的儿子相当争气,不过是不是准备讨媳妇了,所以买车买房?
wǒ yě tīngshuō Lǎo Zhào de érzi xiāngdāng zhēngqì ,bùguò shì bùshì zhǔnbèi tǎo xífù le ,suǒyǐ mǎichē mǎifáng ?
I've heard that Zhao's son really makes his family proud. But might it be that he is preparing to get married, that's why he's got a house?
Go to Lesson 
得了吧,球迷给予的支持还不够啊!我做国足的铁杆球迷已经20年了,但他们老是这样不争气,老是到了关键时刻就熄火,你说有什么办法。
déle ba ,qiúmí jǐyǔ de zhīchí hái bùgòu a !wǒ zuò guózú de tiěgǎn qiúmí yǐjīng èrshí nián le ,dàn tāmen lǎoshi zhèyàng bùzhēngqì ,lǎoshi dào le guānjiàn shíkè jiù xīhuǒ ,nǐ shuō yǒu shénme bànfǎ 。
Save it - the support fans give isn't enough! I've been a diehard national football fan for 20 years already, but they've continually let everyone down. When the key moment comes, they always sputter out. What can be done?
小神仙”给我争气啊!
Xiǎoshénxiān ”gěi wǒ zhēngqì a !
Make me proud, ''Little Immortal!"
Go to Lesson