互利
hù lì
Pinyin

Definition

互利
 - 
hù lì
  1. mutually beneficial

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 mutual
hù dòng
  1. 1 to interact
  2. 2 interactive
hù xiāng
  1. 1 each other
  2. 2 mutually
  3. 3 mutual
hù fěn
  1. 1 to follow each other's accounts (on Weibo etc)
hù lián
  1. 1 interconnected
Hù lián wǎng
  1. 1 Internet
  1. 1 surname Li
lì yòng
  1. 1 to exploit
  2. 2 to make use of
  3. 3 to use
  4. 4 to take advantage of
  5. 5 to utilize
lì yì
  1. 1 benefit
  2. 2 (in sb's) interest
  3. 3 CL:個|个[gè]
shèng lì
  1. 1 victory
  2. 2 CL:個|个[gè]
dà jí dà lì
  1. 1 great luck, great profit (idiom); everything is thriving
Yì dà lì
  1. 1 Italy
  2. 2 Italian
zhàn lì pǐn
  1. 1 spoils of war
quán lì
  1. 1 right (i.e. an entitlement to sth)
  2. 2 (classical) power and wealth
xiāng hù
  1. 1 each other
  2. 2 mutual
fú lì
  1. 1 material benefit
  2. 2 benefit in kind
  3. 3 (social) welfare
shùn lì
  1. 1 smoothly
  2. 2 without a hitch
bù lì
  1. 1 unfavorable
  2. 2 disadvantageous
  3. 3 harmful
  4. 4 detrimental
Hù zhù
  1. 1 Huzhu Tuzu autonomous county in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hǎi dōng dì qū], Qinghai
hù huì
  1. 1 mutual benefit
  2. 2 mutually beneficial
  3. 3 reciprocal

Idioms (20)

一本万利
yī běn wàn lì
  1. 1 small capital, huge profit (idiom); to put in a little and get a lot out
互别苗头
hù bié miáo tou
  1. 1 to compete with (idiom) (Tw)
  2. 2 to pit oneself against
互为因果
hù wéi yīn guǒ
  1. 1 mutually related karma (idiom); fates are intertwined
  2. 2 interdependent
互相推诿
hù xiāng tuī wěi
  1. 1 mutually shirking responsibilities (idiom); each blaming the other
  2. 2 passing the buck to and fro
  3. 3 each trying to unload responsibilities onto the other
互诉衷肠
hū sù zhōng cháng
  1. 1 to confide in each other (idiom)
互通有无
hù tōng yǒu wú
  1. 1 mutual exchange of assistance (idiom)
  2. 2 to benefit from each other's strengths and make up each other's shortfalls
  3. 3 to reciprocate with material assistance
  4. 4 scratch each other's back
仁言利博
rén yán lì bó
  1. 1 Words of benevolence apply universally (idiom). Humanitarian expressions benefit all.
便民利民
biàn mín lì mín
  1. 1 for the convenience and benefit of the people (idiom)
利令智昏
lì lìng zhì hūn
  1. 1 to lose one's head through material greed (idiom)
利欲熏心
lì yù xūn xīn
  1. 1 blinded by greed (idiom)
利禄薰心
lì lù xūn xīn
  1. 1 to be eager for wealth and emolument (idiom)
功名利禄
gōng míng lì lù
  1. 1 position and wealth (idiom); rank, fame and fortune
名利双收
míng lì shuāng shōu
  1. 1 both fame and fortune (idiom)
  2. 2 both virtue and reward
名缰利锁
míng jiāng lì suǒ
  1. 1 lit. fettered by fame and locked up by riches (idiom); tied down by reputation and wealth
  2. 2 the victim of one's own success
唯利是图
wéi lì shì tú
  1. 1 to seek nothing but profit (idiom); personal profit before everything
  2. 2 self-seeking
因利乘便
yīn lì chéng biàn
  1. 1 (idiom) to rely on the most favorable method
因势利导
yīn shì lì dǎo
  1. 1 to take advantage of the new situation (idiom)
  2. 2 to make the best of new opportunities
地利人和
dì lì rén hé
  1. 1 favorable geographical and social conditions (idiom); good location and the people satisfied
坐收渔利
zuò shōu yú lì
  1. 1 benefit from others' dispute (idiom)
大吉大利
dà jí dà lì
  1. 1 great luck, great profit (idiom); everything is thriving

Sample Sentences

双方本着互利互惠、共同发展的原则,经充分协商,决定联合出资建立兴旺贸易公司,特订立本协议。
shuāngfāng běnzhe hùlì hùhuì 、gòngtóng fāzhǎn de yuánzé ,jīng chōngfèn xiéshāng ,juédìng liánhé chūzī jiànlì Xīngwàng màoyì gōngsī ,tè dìnglì běn xiéyì 。
''In conformity with the mutual benefit of both parties, and the principles of common development, after ample consultation, the parties have decided to put out capital to establish a joint venture, the Xingwang Trading Company, effective with the signing of this agreement."
如何满足老年人的护理需求和精神需求,杭州这家养老院通过整合现有资源,优化配置,补齐短板,实现互利共赢,为养老事业的发展进行了有益的探索,值得点赞。
rúhé mǎnzú lǎoniánrén de hùlǐ xūqiú hé jīngshén xūqiú ,Hángzhōu zhè jiā yǎnglǎoyuàn tōngguò zhěnghé xiànyǒu Zīyuán ,yōuhuà pèizhì ,bǔqí duǎnbǎn ,shíxiàn hùlì gòngyíng ,wèi yǎnglǎo shìyè de fāzhǎn jìnxíng le yǒuyì de tànsuǒ ,zhíde diǎnzàn 。
The nursing home in Hangzhou had achieved mutual benefit and win-win for the old folks and themselves by addressing integration and optimisation of existing resources. They had explored meaningful solutions to improve the old age services industry not just in nursing care but spiritual needs of the elderly. Their work is worthy of praise.
Go to Lesson 
互利共赢。古丝绸之路见证了陆上“使者相望于道商旅不绝于途”的盛况,也见证了海上“舶交海中,不知其数”的繁华。
hùlì gòngyíng 。gǔ SīchóuzhīLù jiànzhèng le lùshàng “shǐzhě xiāngwàng yú dào shānglu:3 bùjué yú tú ”de shèngkuàng ,yě jiànzhèng le hǎishàng “bó jiāo hǎi zhōng ,bùzhī qí shǔ ”de fánhuá 。
Win-win mutual benefit. The old Silk Road bore witness to a grand scene in which envoys could meet on the road and there was a constant flow of merchants travelling back and forth, and saw ships passing each other on the seas, in what was unfathomable prosperity.