假的
jiǎ de
Pinyin

Definition

假的
 - 
jiǎ de
  1. bogus
  2. ersatz
  3. fake
  4. mock
  5. phoney

Character Decomposition

Related Words (20)

de
  1. 1 of
  2. 2 ~'s (possessive particle)
  3. 3 (used after an attribute)
  4. 4 (used to form a nominal expression)
  5. 5 (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
gēi
  1. 1 see 假掰[gēi bāi]
jià qī
  1. 1 vacation
fàng jià
  1. 1 to have a holiday or vacation
de huà
  1. 1 if (coming after a conditional clause)
yī yǔ zhòng dì
  1. 1 to hit the mark with a comment (idiom)
  2. 2 to say sth spot on
bù jiǎ sī suǒ
  1. 1 to act without taking time to think (idiom); to react instantly
  2. 2 to fire from the hip
zhòng dì
  1. 1 to hit the target
  2. 2 to hit the nail on the head
shì jià
  1. 1 leave of absence for a personal matter
Yà dì sī Yà bèi bā
  1. 1 Addis Ababa, capital of Ethiopia
tā niáng de
  1. 1 same as 他媽的|他妈的[tā mā de]
xiū jià
  1. 1 to take a vacation
  2. 2 to go on holiday
shì de
  1. 1 seems as if
  2. 2 rather like
  3. 3 Taiwan pr. [sì de]
zuò jiǎ
  1. 1 to counterfeit
  2. 2 to falsify
  3. 3 to cheat
  4. 4 to defraud
  5. 5 fraudulent
  6. 6 to behave affectedly
lì jià
  1. 1 legal holiday
  2. 2 (euphemism) menstrual leave
  3. 3 menstrual period
jiǎ rén
  1. 1 dummy (for crash testing, displaying clothes etc)
jiǎ rén jiǎ yì
  1. 1 hypocrisy
  2. 2 pretended righteousness
jiǎ zuò
  1. 1 to feign
  2. 2 to pretend
jiǎ shǐ
  1. 1 if
  2. 2 in case
  3. 3 suppose
  4. 4 given ...
jiǎ jiè
  1. 1 to make use of
  2. 2 to use sth as pretext
  3. 3 under false pretenses
  4. 4 under the guise of
  5. 5 masquerading as
  6. 6 lenient
  7. 7 tolerant
  8. 8 loan character (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters)
  9. 9 character acquiring meanings by phonetic association
  10. 10 also called phonetic loan

Idioms (20)

一条绳上的蚂蚱
yī tiáo shéng shàng de mà zha
  1. 1 lit. grasshoppers tied together with a piece of string (idiom)
  2. 2 fig. people who are in it together for better or worse
  3. 3 people who will sink or swim together
一矢中的
yī shǐ zhòng dì
  1. 1 to hit the target with a single shot
  2. 2 to say something spot on (idiom)
一语中的
yī yǔ zhòng dì
  1. 1 to hit the mark with a comment (idiom)
  2. 2 to say sth spot on
不假思索
bù jiǎ sī suǒ
  1. 1 to act without taking time to think (idiom); to react instantly
  2. 2 to fire from the hip
不问就听不到假话
bù wèn jiù tīng bù dào jiǎ huà
  1. 1 Don't ask and you won't be told any lies. (idiom)
不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友
bù pà shén yī yàng de duì shǒu , jiù pà zhū yī yàng de duì yǒu
  1. 1 a boneheaded teammate can do you more harm than the most formidable opponent (idiom)
什么风把你吹来的
shén me fēng bǎ nǐ chuī lái de
  1. 1 What brings you here? (idiom)
你走你的阳关道,我过我的独木桥
nǐ zǒu nǐ de Yáng guān Dào , wǒ guò wǒ de dú mù qiáo
  1. 1 lit. you hit the high road, I'll cross the log bridge (idiom)
  2. 2 fig. you go your way, I'll go mine
  3. 3 you do it your way, I'll do it mine
假公济私
jiǎ gōng jì sī
  1. 1 official authority used for private interests (idiom); to attain private ends by abusing public position
假途灭虢
jiǎ tú miè Guó
  1. 1 lit. a short-cut to crush Guo (idiom); fig. to connive with sb to damage a third party, then turn on the partner
假道伐虢
jiǎ dào fá Guó
  1. 1 to obtain safe passage to conquer the State of Guo
  2. 2 to borrow the resources of an ally to attack a common enemy (idiom)
光脚的不怕穿鞋的
guāng jiǎo de bù pà chuān xié de
  1. 1 lit. the barefooted people are not afraid of those who wear shoes (idiom)
  2. 2 fig. the poor, who have nothing to lose, do not fear those in power
千里搭长棚,没有不散的宴席
qiān lǐ dā cháng péng , méi yǒu bù sàn de yàn xí
  1. 1 even if you build a thousand-league awning for it, every banquet must come to an end (idiom)
半真半假
bàn zhēn bàn jiǎ
  1. 1 (idiom) half true and half false
吃人家的嘴软,拿人家的手短
chī rén jiā de zuǐ ruǎn , ná rén jiā de shǒu duǎn
  1. 1 lit. the mouth that has been fed by others is soft, the hand that has received doesn't reach (idiom)
  2. 2 fig. one is partial to those from whom presents have been accepted
天下没有不散的筵席
tiān xià méi yǒu bù sàn de yán xí
  1. 1 all good things must come to an end (idiom)
好样的
hǎo yàng de
  1. 1 (idiom) a good person, used to praise sb's moral integrity or courage
家家有本难念的经
jiā jiā yǒu běn nán niàn de jīng
  1. 1 Every family goes through its problems. (idiom)
弄假成真
nòng jiǎ chéng zhēn
  1. 1 pretense that turns into reality (idiom); to play at make-believe, but accidentally make it true
弄虚作假
nòng xū zuò jiǎ
  1. 1 to practice fraud (idiom); by trickery

Sample Sentences

真的假的!果真是国宝熊猫的故乡!当之无愧呀、真是当之无愧!
zhēnde jiǎde !guǒzhēn shì guóbǎo xióngmāo de gùxiàng !dāngzhīwúkuì ya 、zhēn shì dāngzhīwúkuì !
Really? I guess Sichuan really is the home of China's national icon, the panda! It's really deserving of the name, I mean seriously!
Go to Lesson 
你这什么名堂,我看它最挨骂的就是这不接地气的电池租用交换模式,你倒是赞不绝口,你这是讲真的还是讲假的?
nǐ zhè shénme míngtang ,wǒ kàn tā zuì ái mà de jiùshì zhè bù jiēdèqì de diànchí zū yòng jiāohuàn móshì ,nǐ dàoshì zànbùjuékǒu ,nǐ zhè shì jiǎng zhēnde háishì jiǎng jiǎde ?
What the heck are you talking about? I thought it was the impracticality of this battery-swapping network that was the source of criticism for the company, but you can't stop singing its praises. Are you being serious?
早啊,看了最近各大网络头版了吗?几乎都是这篇“上海女孩逃离江西农村,是假的”。
zǎo ā ,kàn le zuìjìn gèdà wǎngluò tóubǎn le ma ?jīhū dōu shì zhè piān “Shànghǎi nǚhái táolí Jiāngxī nóngcūn ,shì jiǎde ”。
Morning, have you seen all the headlines online recently? They are almost all on this story, "Shanghai girl who fled her poor boyfriend's home in Jiangxi village a fake".
Go to Lesson 
哦,上海女孩?是假的?那是什么新闻?我还没有来得及看呢。
ò ,Shànghǎi nǚhái ?shì jiǎde ?nà shì shénme xīnwén ?wǒ hái méiyǒu láidejí kàn ne 。
Oh, Shanghai girl? Fake? What's it about? I didn't get time to read it.
Go to Lesson 
真的假的,连便当盒也可以回收啊。
zhēndejiǎde ,lián biàndàng hé yě kěyǐ huíshōu ā 。
Really? You can even recycle bento boxes?
Go to Lesson 
哇,真的假的。真厉害。
wā ,zhēnde jiǎde 。zhēn lìhai 。
Wow, really? She is awesome.
Go to Lesson 
后来经纪公司出来澄清,是假的,真是吓死一票粉丝。
hòulái jīngjì gōngsī chūlái chéngqīng ,shì jiǎde ,zhēn shì hèsǐ yī piào fěnsī 。
Later his agency clarified that it was false. It was a real scare for his fans.
Go to Lesson 
是真的也是假的。
shì zhēnde yě shì jiǎde 。
It's true and it's false.
Go to Lesson 
就是假的喽?可是看上去这些衣服质量和做工都很好啊,好像分不出真假嘛。应该是真的吧!
jiùshì jiǎde lou ?kěshì kànshangqu zhèxiē yīfu zhìliàng hé zuògōng dōu hěn hǎo ā ,hǎoxiàng fēnbùchū zhēnjiǎ ma 。yīnggāi shì zhēnde ba !
They're fakes? But the quality and craftsmanship of these clothes are all really good. It's like I can't tell the real one and the fake one apart. They should be real.
Go to Lesson 
请把鉴定结果给我。吴先生,我们节目有规定。如果宝贝是假的,我就要把它砸碎。
qǐng bǎ jiàndìng jiéguǒ gěi wǒ 。Wú xiānsheng ,wǒmen jiémù yǒu guīdìng 。rúguǒ bǎobèir shì jiǎ de ,wǒ jiù yào bǎ tā zá suì 。
Please give your final appraisals to me. Mr. Wu, our program has a rule. If your antique is fake, I'll take it and smash it.
Go to Lesson