养颜
yǎng yán
Pinyin

Definition

养颜
 - 
yǎng yán
  1. to nourish one's skin
  2. to maintain a youthful appearance

Character Decomposition

Related Words (20)

bǎo yǎng
  1. 1 to take good care of (or conserve) one's health
  2. 2 to keep in good repair
  3. 3 to maintain
  4. 4 maintenance
xiū yǎng
  1. 1 accomplishment
  2. 2 training
  3. 3 self-cultivation
péi yǎng
  1. 1 to cultivate
  2. 2 to breed
  3. 3 to foster
  4. 4 to nurture
  5. 5 to educate
  6. 6 to groom (for a position)
  7. 7 education
  8. 8 fostering
  9. 9 culture (biology)
shōu yǎng
  1. 1 to take in and care for (an elderly person, a dog etc)
  2. 2 to adopt (a child)
  3. 3 adoption
yíng yǎng
  1. 1 nutrition
  2. 2 nourishment
  3. 3 CL:種|种[zhǒng]
Yán
  1. 1 surname Yan
yán sè
  1. 1 color
  2. 2 countenance
  3. 3 appearance
  4. 4 facial expression
  5. 5 pigment
  6. 6 dyestuff
yǎng
  1. 1 to raise (animals)
  2. 2 to bring up (children)
  3. 3 to keep (pets)
  4. 4 to support
  5. 5 to give birth
yǎng chéng
  1. 1 to cultivate
  2. 2 to raise
  3. 3 to form (a habit)
  4. 4 to acquire
yǎng fù
  1. 1 foster father
  2. 2 adoptive father
yǎng shēng
  1. 1 to maintain good health
  2. 2 to raise a child or animal
  3. 3 curing (of concrete etc)
wǔ yán liù sè
  1. 1 multi-colored
  2. 2 every color under the sun
xiū yǎng
  1. 1 to recuperate
  2. 2 to recover
  3. 3 to convalesce
gōng yǎng
  1. 1 to supply
  2. 2 to provide for one's elders
  3. 3 to support one's parents
bāo yǎng
  1. 1 to provide for
  2. 2 to keep (a mistress)
jiā yǎng
  1. 1 domestic (animals)
  2. 2 home reared
róng yán
  1. 1 mien
  2. 2 complexion
jì yǎng
  1. 1 to place in the care of sb (a child, pet etc)
  2. 2 to foster
  3. 3 to board out
qiǎng yán huān xiào
  1. 1 to pretend to look happy
  2. 2 to force oneself to smile
fǔ yǎng
  1. 1 to foster
  2. 2 to bring up
  3. 3 to raise

Idioms (20)

以债养债
yǐ zhài yǎng zhài
  1. 1 debt nurtures more debt (idiom)
修心养性
xiū xīn yǎng xìng
  1. 1 to cultivate the heart and nurture the character (idiom); to improve oneself by meditation
俭以养廉
jiǎn yǐ yǎng lián
  1. 1 frugality makes honesty (idiom)
喜笑颜开
xǐ xiào yán kāi
  1. 1 grinning from ear to ear (idiom)
  2. 2 beaming with happiness
奴颜婢膝
nú yán bì xī
  1. 1 servile and bending the knee (idiom); fawning
  2. 2 bending and scraping to curry favor
姑息养奸
gū xī yǎng jiān
  1. 1 to tolerate is to nurture an evildoer (idiom); spare the rod and spoil the child
正颜厉色
zhèng yán lì sè
  1. 1 solemn in countenance (idiom); strict and unsmiling
无颜见江东父老
wú yán jiàn Jiāng dōng fù lǎo
  1. 1 (idiom) to be unable to return to one's hometown due to the shame of failure (originally referred to Xiang Yu 項羽|项羽[Xiàng Yǔ], who chose not to retreat to Jiangdong after his humiliating defeat)
皓首苍颜
hào shǒu cāng yán
  1. 1 white hair and gray sunken cheeks (idiom); decrepit old age
笑逐颜开
xiào zhú yán kāi
  1. 1 smile spread across the face (idiom); beaming with pleasure
  2. 2 all smiles
  3. 3 joy written across one's face
红颜薄命
hóng yán bó mìng
  1. 1 beautiful women suffer unhappy fates (idiom)
遵时养晦
zūn shí yǎng huì
  1. 1 to bide one's time, waiting for an opportunity to stage a comeback in public life (idiom)
韬光养晦
tāo guāng yǎng huì
  1. 1 to conceal one's strengths and bide one's time (idiom)
  2. 2 to hide one's light under a bushel
颐性养寿
yí xìng yǎng shòu
  1. 1 to take care of one's spirit and keep fit (idiom)
颐养天年
yí yǎng tiān nián
  1. 1 lit. to nurture one's years (idiom)
  2. 2 fig. to enjoy one's later years
颜厚有忸怩
yán hòu yǒu niǔ ní
  1. 1 even the most brazen person will sometimes feel shame (idiom)
颜面扫地
yán miàn sǎo dì
  1. 1 lit. for one's face to reach rock bottom
  2. 2 to be thoroughly discredited (idiom)
养兵千日,用兵一时
yǎng bīng qiān rì , yòng bīng yī shí
  1. 1 lit. Train an army for a thousand days to use it for an hour. (idiom); fig. extensive preparation eventually pays off
养兵千日,用在一朝
yǎng bīng qiān rì , yòng zài yī zhāo
  1. 1 lit. train an army for a thousand days to use it for one morning (idiom)
  2. 2 fig. extensive preparation eventually pays off
养家活口
yǎng jiā huó kǒu
  1. 1 to support one's family (idiom)

Sample Sentences

口渴了得喝水,当然毋庸置疑。可那是被动地喝水,我们还要主动地来补水,比如清早起床后喝杯温开水,有助于稀释血液,帮助肝肾代谢,排除体内废物,养颜又保健。
kǒukě le děi hēshuǐ ,dāngrán wúyōngzhìyí 。kě nà shì bèidòng de hēshuǐ ,wǒmen hái yào zhǔdòng de lái bǔ shuǐ ,bǐrú qīngzǎo qǐchuáng hòu hē bēi wēn kāishuǐ ,yǒuzhùyú xīshì xuèyè ,bāngzhù gān shèn dàixiè ,páichú tǐnèi fèiwù ,yǎngyán yòu bǎojiàn 。
Of course there's no question that if you're thirsty you should drink water. But that's drinking water in a passive way. We also have to be proactive in supplementing our water intake, like, for example, early in the morning when you get out of bed, drinking a glass of warm boiled water helps ease your circulation, as well as helping your liver and kidneys metabolize, to rid yourself of toxins, helping improve your skin and keeping you healthy.
冬天泡温泉爽啊!听说能促进血液循环,还能美容养颜呢。
dōngtiān pào wēnquán shuǎng a !tīngshuō néng cùjìn xuèyè xúnhuán ,hái néng měiróng yǎngyán ne 。
Bathing in the hot springs during winter is refreshing! I've heard that it can stimulate blood circulation and also keep you looking good.
Go to Lesson