出场
chū chǎng
Pinyin

Definition

出场
 - 
chū chǎng
  1. (of a performer) to come onto the stage to perform
  2. (of an athlete) to enter the arena to compete
  3. (fig.) to enter the scene (e.g. a new product)
  4. (of an examinee etc) to leave the venue

Character Decomposition

Related Words (20)

fù chū
  1. 1 to pay
  2. 2 to invest (energy or time in a friendship etc)
shēn chū
  1. 1 to extend
chū
  1. 1 to go out
  2. 2 to come out
  3. 3 to occur
  4. 4 to produce
  5. 5 to go beyond
  6. 6 to rise
  7. 7 to put forth
  8. 8 to happen
  9. 9 (used after a verb to indicate an outward direction or a positive result)
  10. 10 classifier for dramas, plays, operas etc
chū lái
  1. 1 to come out
  2. 2 to appear
  3. 3 to arise
chū qù
  1. 1 to go out
chū xiàn
  1. 1 to appear
  2. 2 to arise
  3. 3 to emerge
  4. 4 to show up
chū fā
  1. 1 to set off
  2. 2 to start (on a journey)
chū mén
  1. 1 to go out
  2. 2 to leave home
  3. 3 to go on a journey
  4. 4 away from home
  5. 5 (of a woman) to get married
zuò chū
  1. 1 to put out
  2. 2 to come up with
  3. 3 to make (a choice, decision, proposal, response, comment etc)
  4. 4 to issue (a permit, statement, explanation, apology, reassurance to the public etc)
  5. 5 to draw (conclusion)
  6. 6 to deliver (speech, judgment)
  7. 7 to devise (explanation)
  8. 8 to extract
zuò chū
  1. 1 to put out
  2. 2 to issue
chū shì
  1. 1 to be born
  2. 2 to come into being
  3. 3 to withdraw from worldly affairs
chū hū
  1. 1 due to
  2. 2 to stem from
  3. 3 to go beyond (also fig. beyond reason, expectations etc)
  4. 4 to go against (expectations)
chū hū yì liào
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected
chū shì
  1. 1 to have an accident
  2. 2 to meet with a mishap
chū rén yì liào
  1. 1 unexpected (idiom)
  2. 2 surprising
chū rù
  1. 1 to go out and come in
  2. 2 entrance and exit
  3. 3 expenditure and income
  4. 4 discrepancy
  5. 5 inconsistent
chū dòng
  1. 1 to start out on a trip
  2. 2 to dispatch troops
chū kǒu
  1. 1 an exit
  2. 2 CL:個|个[gè]
  3. 3 to speak
  4. 4 to export
  5. 5 (of a ship) to leave port
chū míng
  1. 1 well-known for sth
  2. 2 to become well known
  3. 3 to make one's mark
chū pǐn
  1. 1 to produce an item
  2. 2 output
  3. 3 items that are produced

Idioms (20)

一言既出,驷马难追
yī yán jì chū , sì mǎ nán zhuī
  1. 1 lit. once said, a team of horses cannot unsay it (idiom); a promise must be kept
一鼻孔出气
yī bí kǒng chū qì
  1. 1 lit. to breathe through the same nostril (idiom); fig. two people say exactly the same thing (usually derog.)
  2. 2 to sing from the same hymn sheet
仓皇出逃
cāng huáng chū táo
  1. 1 to run off in a great panic (idiom)
倾巢而出
qīng cháo ér chū
  1. 1 the whole nest came out (idiom); to turn out in full strength
出乎意外
chū hū yì wài
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected
出乎意料
chū hū yì liào
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected
出乎预料
chū hū yù liào
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected
出人意外
chū rén yì wài
  1. 1 turned out other than expected (idiom); unexpected
出人意料
chū rén yì liào
  1. 1 unexpected (idiom)
  2. 2 surprising
出人头地
chū rén tóu dì
  1. 1 to stand out among one's peers (idiom)
  2. 2 to excel
出其不意
chū qí bù yì
  1. 1 to do sth when least expected (idiom); to catch sb off guard
出其不意,攻其不备
chū qí bù yì , gōng qí bù bèi
  1. 1 to catch an enemy off guard with a surprise attack (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sūn zǐ Bīng fǎ])
出口成章
chū kǒu chéng zhāng
  1. 1 (idiom) (of one's speech) eloquent
  2. 2 articulate
出水芙蓉
chū shuǐ fú róng
  1. 1 as a lotus flower breaking the surface (idiom); surpassingly beautiful (of young lady's face or old gentleman's calligraphy)
出淤泥而不染
chū yū ní ér bù rǎn
  1. 1 lit. to grow out of the mud unsullied (idiom)
  2. 2 fig. to be principled and incorruptible
出尔反尔
chū ěr fǎn ěr
  1. 1 old: to reap the consequences of one's words (idiom, from Mencius); modern: to go back on one's word
  2. 2 to blow hot and cold
  3. 3 to contradict oneself
  4. 4 inconsistent
出生入死
chū shēng rù sǐ
  1. 1 from the cradle to the grave (idiom); to go through fire and water
  2. 2 brave
  3. 3 willing to risk life and limb
出神入化
chū shén rù huà
  1. 1 to reach perfection (idiom); a superb artistic achievement
出自肺腑
chū zì fèi fǔ
  1. 1 from the bottom of one's heart (idiom)
出谋划策
chū móu huà cè
  1. 1 to put forward plans and ideas (also derogatory)
  2. 2 to give advice (idiom)

Sample Sentences

不是,我们同学之间互相测量跑一百公尺的速度,然后选出最快的前几名,再让擅长运动的同学帮我们排定棒次,就是出场跑的顺序。
bùshì ,wǒmen tóngxué zhījiān hùxiāng cèliáng pǎo yībǎi gōngchǐ de sùdù ,ránhòu xuǎn chū zuìkuài de qián jǐ míng ,zài ràng shàncháng yùndòng de tóngxué bāng wǒmen páidìng bàngcì ,jiùshì chūchǎng pǎo de shùnxù 。
No, we held 100 meter sprint trials among all our classmates, then we chose some of the fastest, then we got one of our classmates who is good at running long distance to pick the baton changes, which is the running order.
Go to Lesson 
拍来拍去就那几个套路,他们敢拍一个一出场就挂了的英雄吗?
pāiláipāiqù jiù nà jǐ ge tàolù ,tāmen gǎn pāi yī gè yī chūchǎng jiù guà le de yīngxióng ma ?
All of these movies are based on a couple standard plots. Would they dare to make a movie where the superhero dies in the first scene?
Go to Lesson 
一出场主角就挂了那还看什么呀!看电影不就图个开心吗?你难道还想通过一场电影领悟到什么宇宙真理啊?
yī chūchǎng zhǔjué jiù guà le nà hái kàn shénme ya !kàn diànyǐng bù jiù tú gè kāixīn ma ?nǐ nándào hái xiǎng tōngguò yī chǎng diànyǐng lǐngwùdào shénme yǔzhòu zhēnlǐ a ?
If the main character dies as soon as he appears, then what else is there to watch? Isn't the purpose of watching movies to be happy? Do you want to watch a movie to obtain some kind of cosmic truth or something?
Go to Lesson 
现在为您介绍骑师和他们的王牌坐骑!首先出场的是01号,身着红色马甲的王俊飞骑师和他的战马 “烈火战车”!这对完美搭档曾经获得过11周冠军。如果看好他们,就赶快投注吧!接下来是......
xiànzài wèi nín jièshào qíshī hé tāmen de wángpái zuòjì !shǒuxiān chūchǎng de shì língyī hào ,shēnzhuó hóngsè mǎjiǎ de Wáng Jùnfēi qíshī hé tā de zhànmǎ “Lièhuǒzhànchē ”!zhè duì wánměi dādàng céngjīng huòdé guo shíyī zhōu guànjūn 。rúguǒ kànhǎo tāmen ,jiù gǎnkuài tóuzhù ba !jiē xiàlái shì ......
Right now, I'll introduce the jockeys and their awesome horses! First onto the field is number one. Wearing red riding silks, jockey Wang Junfei and his horse, ''Flaming Chariot!" This dynamic duo has already won eleven weekly championships! If you're optimistic about their chances, hurry up and place a bet on them! Next up...
Go to Lesson 
好的,请这边进入内场。我们红毯上的精彩还在延续。下面出场的是......
hǎo de ,qǐng zhèbiān jìnrù nèichǎng 。wǒmen hóngtǎn shàng de jīngcǎi hái zài yánxù 。xiàmian chūchǎng de shì ......
OK, please enter the stadium here. The excitement on the red carpet is still going. Next up is...