压低
yā dī
Pinyin

Definition

压低
 - 
yā dī
  1. to lower (one's voice)

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 low
  2. 2 beneath
  3. 3 to lower (one's head)
  4. 4 to let droop
  5. 5 to hang down
  6. 6 to incline
dī diào
  1. 1 low pitch
  2. 2 quiet (voice)
  3. 3 subdued
  4. 4 low-key
  5. 5 low-profile
dī xià
  1. 1 low status
  2. 2 lowly
  3. 3 to lower (one's head)
dī yú
  1. 1 to be lower than
dī gū
  1. 1 to underestimate
  2. 2 to underrate
dī sú
  1. 1 vulgar
  2. 2 poor taste
dī jià
  1. 1 low price
dī chén
  1. 1 overcast
  2. 2 gloomy
  3. 3 downcast
  4. 4 deep and low (of sound)
  5. 5 muffled
dī wēn
  1. 1 low temperature
dī cháo
  1. 1 low tide
  2. 2 low ebb
dī shāo
  1. 1 a low fever (up to 38°C)
dī jí
  1. 1 low level
  2. 2 rudimentary
  3. 3 vulgar
  4. 4 low
  5. 5 inferior
dī shēng
  1. 1 in a low voice
  2. 2 softly
dī zhī
  1. 1 low fat
dī luò
  1. 1 downcast
  2. 2 gloomy
  3. 3 to decline
dī gǔ
  1. 1 valley
  2. 2 trough (as opposed to peaks)
  3. 3 fig. low point
  4. 4 lowest ebb
  5. 5 nadir of one's fortunes
dī mí
  1. 1 blurred (landscape etc)
  2. 2 low (spirits)
  3. 3 in a slump (economy)
dī yīn
  1. 1 bass
dī tóu
  1. 1 to bow the head
  2. 2 to yield
  3. 3 to give in
fàng dī
  1. 1 to lower
  2. 2 to be humble

Idioms (11)

一见高低
yī jiàn gāo dī
  1. 1 lit. to fight it out with sb to see who is best (idiom)
  2. 2 fig. to cross swords with
  3. 3 to lock horns
不识高低
bù shí gāo dī
  1. 1 can't recognize tall or short (idiom); doesn't know what's what
人往高处走,水往低处流
rén wǎng gāo chù zǒu , shuǐ wǎng dī chù liú
  1. 1 man seeks his way up just as water seeks its way down (idiom)
  2. 2 one should constantly strive to make progress
低声细语
dī shēng xì yǔ
  1. 1 in a whisper
  2. 2 in a low voice (idiom)
低首下心
dī shǒu xià xīn
  1. 1 to be fawningly submissive (idiom)
天低吴楚,眼空无物
tiān dī Wú Chǔ , yǎn kōng wú wù
  1. 1 the sky hangs low over the Yangtze, empty as far as the eye can see (idiom); nothing to see to the broad horizon
扒高踩低
pá gāo cǎi dī
  1. 1 crawl high, step low (idiom); unprincipled crawling, flattering one's superiors and trampling on one's juniors
  2. 2 toadying and bullying
眼高手低
yǎn gāo shǒu dī
  1. 1 to have high standards but little ability
  2. 2 to be fastidious but incompetent (idiom)
高不成低不就
gāo bù chéng dī bù jiù
  1. 1 can't reach the high or accept the low (idiom); not good enough for a high post, but too proud to take a low one
高不凑低不就
gāo bù còu dī bù jiù
  1. 1 can't reach the high or accept the low (idiom); not good enough for a high post, but too proud to take a low one
高低不就
gāo dī bù jiù
  1. 1 can't reach the high or accept the low (idiom); not good enough for a high post, but too proud to take a low one

Sample Sentences

其实人力资源和管理的本土化也一样关键。而且从某种角度上说,它比产品的本土化还要困难。中国企业在国内习惯了以低工资、低成本开工厂。当它们把生产线和研发中心设在其它国家时,才忽然发现成本涨了三四倍。特别是高端的技术人才,福利保险加上工资,一名员工的成本几乎等于中国技术人员的十倍。习惯了精打细算、压低成本的中国厂家,对此往往缺乏准备,因而忍不住还是要找国内人员研发。这样一来,海外先进研发中心形同虚设。这也限制了国内企业的技术突破。
qíshí rénlìzīyuán hé guǎnlǐ de běntǔhuà yě yīyàng guānjiàn 。érqiě cóng mǒuzhǒngjiǎodù shàng shuō ,tā bǐ chǎnpǐn de běntǔhuà hái yào kùnnan 。Zhōngguó qǐyè zàiguónèi xíguàn le yǐ dī gōngzī 、dī chéngběn kāi gōngchǎng 。dàng tāmen bǎ shēngchǎnxiàn hé yánfāzhōngxīn shèzài qítā guójiā shí ,cái hūrán fāxiàn chéngběn zhǎng le sānsìbèi 。tèbié shì gāoduān de jìshù réncái ,fúlì bǎoxiǎn jiāshàng gōngzī ,yī míng yuángōng de chéngběn jīhū děngyú Zhōngguó jìshùrényuán de shíbèi 。xíguàn le jīngdǎxìsuàn 、yādī chéngběn de Zhōngguó chǎngjiā ,duìcǐ wǎngwǎng quēfá zhǔnbèi ,yīnér rěnbuzhù hái shì yào zhǎo guónèi rényuán yánfā 。zhèyàngyīlái ,hǎiwài xiānjìn yánfāzhōngxīn xíngtóngxūshè 。zhè yě xiànzhì le guónèi qǐyè de jìshù tūpò 。
Actually, the localization of human resources and management are equally important. From a certain point of view, they're even more important than localizing your products. Chinese companies are used to opening factories with low wages and low costs in China. When they move their production lines and R&D centers to other countries, they suddenly discover that their costs have increased by thee- or four-fold. That's especially true for high-end tech workers. When you add in their welfare benefits, insurance and salary, the cost per worker is almost ten times higher than for a Chinese tech worker. Chinese companies, accustomed to careful budgeting and keeping their costs low, are never adequately prepared for this. So they can't help wanting to find domestic workers to do R&D. In this way, so-called ''overseas research centers" exist only in name. This has also hampered domestic companies' technological breakthroughs.