口号
kǒu hào
Pinyin

Definition

口号
 - 
kǒu hào
  1. slogan
  2. catchphrase
  3. CL:個|个[gè]

Character Decomposition

Related Words (20)

rén kǒu
  1. 1 population
  2. 2 people
jiè kǒu
  1. 1 to use as an excuse
  2. 2 on the pretext
  3. 3 excuse
  4. 4 pretext
shāng kǒu
  1. 1 wound
  2. 2 cut
rù kǒu
  1. 1 entrance
  2. 2 to import
chū kǒu
  1. 1 an exit
  2. 2 CL:個|个[gè]
  3. 3 to speak
  4. 4 to export
  5. 5 (of a ship) to leave port
kǒu
  1. 1 mouth
  2. 2 classifier for things with mouths (people, domestic animals, cannons, wells etc)
  3. 3 classifier for bites or mouthfuls
kǒu wèi
  1. 1 a person's preferences
  2. 2 tastes (in food)
  3. 3 flavor
kǒu dài
  1. 1 pocket
  2. 2 bag
  3. 3 sack
  4. 4 CL:個|个[gè]
wèi kǒu
  1. 1 appetite
  2. 2 liking
lù kǒu
  1. 1 crossing
  2. 2 intersection (of roads)
mén kǒu
  1. 1 doorway
  2. 2 gate
  3. 3 CL:個|个[gè]
yī kǒu qì
  1. 1 one breath
  2. 2 in one breath
  3. 3 at a stretch
Sān chà kǒu
  1. 1 At the Crossroads, famous opera, based on a story from 水滸傳|水浒传[Shuǐ hǔ Zhuàn]
liǎng kǒu zi
  1. 1 husband and wife
shí zì lù kǒu
  1. 1 crossroads
  2. 2 intersection
kǒu gān shé zào
  1. 1 lit. dry mouth and tongue (idiom); to talk too much
kǒu kou shēng shēng
  1. 1 to keep on saying (idiom); to repeat over and over again
kǒu chī
  1. 1 to stammer
  2. 2 to stutter
  3. 3 also pr. [kǒu jí]
kǒu wěn
  1. 1 tone of voice
  2. 2 connotation in intonation
  3. 3 accent (regional etc)
  4. 4 snout
  5. 5 muzzle
  6. 6 lips
  7. 7 protruding portion of an animal's face
kǒu zi
  1. 1 hole
  2. 2 opening
  3. 3 cut
  4. 4 gap
  5. 5 gash
  6. 6 my husband or wife
  7. 7 classifier for people (used for indicating the number of people in a family etc)
  8. 8 precedent

Idioms (20)

三缄其口
sān jiān qí kǒu
  1. 1 (idiom) reluctant to speak about it
  2. 2 tight-lipped
不蒸馒头争口气
bù zhēng mán tou zhēng kǒu qì
  1. 1 not to be crushed (idiom)
  2. 2 to be determined to have one's revenge
交口称誉
jiāo kǒu chēng yù
  1. 1 voices unanimous in praise (idiom); with an extensive public reputation
以免借口
yǐ miǎn jiè kǒu
  1. 1 to remove sth that could be used as a pretext (idiom)
佛口蛇心
fó kǒu shé xīn
  1. 1 words of a Buddha, heart of a snake (idiom); two-faced
  2. 2 malicious and duplicitous
俗谚口碑
sú yàn kǒu bēi
  1. 1 common sayings (idiom); widely circulated proverbs
信口开河
xìn kǒu kāi hé
  1. 1 to speak without thinking (idiom)
  2. 2 to blurt sth out
出口成章
chū kǒu chéng zhāng
  1. 1 (idiom) (of one's speech) eloquent
  2. 2 articulate
口干舌燥
kǒu gān shé zào
  1. 1 lit. dry mouth and tongue (idiom); to talk too much
口口声声
kǒu kou shēng shēng
  1. 1 to keep on saying (idiom); to repeat over and over again
口吐毒焰
kǒu tǔ dú yàn
  1. 1 lit. a mouth spitting with poisonous flames
  2. 2 to speak angrily to sb (idiom)
口是心非
kǒu shì xīn fēi
  1. 1 duplicity
  2. 2 hypocrisy (idiom)
口无择言
kǒu wú zé yán
  1. 1 to say not a word that is not appropriate (idiom)
  2. 2 wrongly used for 口不擇言|口不择言[kǒu bù zé yán]
口碑
kǒu bēi
  1. 1 public praise
  2. 2 public reputation
  3. 3 commonly held opinions
  4. 4 current idiom
口碑流传
kǒu bēi liú chuán
  1. 1 widely praised (idiom); with an extensive public reputation
口碑载道
kǒu bēi zài dào
  1. 1 lit. praise fills the roads (idiom); praise everywhere
  2. 2 universal approbation
口若悬河
kǒu ruò xuán hé
  1. 1 mouth like a torrent (idiom)
  2. 2 eloquent
  3. 3 glib
  4. 4 voluble
  5. 5 have the gift of the gab
口蜜腹剑
kǒu mì fù jiàn
  1. 1 lit. honeyed words, a sword in the belly (idiom); fig. hypocritical and murderous
口诛笔伐
kǒu zhū bǐ fá
  1. 1 to condemn in speech and in writing (idiom)
  2. 2 to denounce by word and pen
口说无凭
kǒu shuō wú píng
  1. 1 (idiom) you can't rely on a verbal agreement
  2. 2 just because sb says sth, doesn't mean it's true

Sample Sentences

你这个金句王!我真被你的口号给振奋了!那么终有一天我也会像科比一样告诉大家,“你想知道杭州北京四点是什么样子的吗?每天北京早上四点仍然在黑暗中时,而我已行走在通往量变到质变的道路上。”
nǐ zhè ge jīnjùwáng !wǒ zhēn bèi nǐ de kǒuhào gěi zhènfèn le !nàme zhōng yǒu yī tiān wǒ yě huì xiàng Kēbǐ yīyàng gàosu dàjiā ,“nǐ xiǎng zhīdào Hángzhōu Běijīng sì diǎn shì shénmayàngzi de ma ?měitiān Běijīng zǎoshang sì diǎn réngrán zài hēiàn zhōng shí ,ér wǒ yǐ xíngzǒu zài tōngwǎng liáng biàn dào zhí biàn de dàolù shang 。”
You are such an inspirational speaker! I've really been inspired by what you've said. One day, I'll be able to tell everybody, just like Kobe Bryant, "Would you like to know what Hang Zhou or Beijing looks like at 4am? Everyday at 4am, when Beijing is still in darkness, I am already on my way towards excellence, I'm on the path of change, from quantitive change to qualitative change".
我的天哪,你是有多么地根红苗正啊。不过我也是,就是那个在下面喊口号的,“时刻准备着,为了共产主义事业而奋斗!”
wǒ de tiānnǎ ,nǐ shì yǒu duōme de gēnhóngmiáozhèng ā 。bùguò wǒ yě shì ,jiùshì nàge zàixiàmiàn hǎn kǒuhào de ,“shíkè zhǔnbèi zhe ,wèile gòngchǎnzhǔyì shìyè ér fèndòu !”
My gosh, you really are a good communist through and through. But I am too, I was the one calling out the slogans under the flag, "Ready at any moment, to struggle in the Communist project."
班级口号
bānjí kǒuhào
class slogan, class motto
Go to Lesson 
口号声:我是最棒的!我今天一定能超越自己!我是最棒的!我一定是最棒的!
kǒuhào shēng :wǒ shì zuìbàng de !wǒ jīntiān yīdìng néng chāoyuè zìjǐ !wǒ shì zuìbàng de !wǒ yīdìng shì zuìbàng de !
Chanting: I'm the greatest! I will definitely outdo myself today! I'm the greatest! I'm certainly the greatest!
Go to Lesson 
隔壁这家公司真有劲,刚喊完口号,这会儿全体在做俯卧撑!
gébì zhè jiā gōngsī zhēn yǒujìn ,gāng hǎn wán kǒuhào ,zhèhuìr5 quántǐ zài zuò fǔwòchēng !
This company next door is really interesting. They just finished shouting slogans and now they're all doing push-ups!
Go to Lesson 
好像很多地方都搞这种的,我家门口某知名连锁理发店,也是每天早上喊口号,做体操。
hǎoxiàng hěn duō dìfang dōu gǎo zhèzhǒng de ,wǒ jiā ménkǒu mǒu zhīmíng liánsuǒ lǐfàdiàn ,yě shì měitiān zǎoshang hǎn kǒuhào ,zuò tǐcāo 。
It seems a lot of places do this. There's some famous hair-styling chain outside the entrance to where I live and they also shout slogans and do exercises every morning.
Go to Lesson 
其实喊喊口号,做做操,的确挺振奋精神的,能让人更好地投入工作。中午吃饱饭再放点儿激情的音乐来提神。一整天都有精神,有激情。
qíshí hǎn han kǒuhào ,zuòzuo cāo ,díquè tǐng zhènfèn jīngshén de ,néng ràng rén gèng hǎo de tóurù gōngzuò 。zhōngwǔ chī bǎo fàn zài fàng diǎnr jīqíng de yīnyuè lái tíshén 。yīzhěngtiān dōu yǒu jīngshén ,yǒu jīqíng 。
Actually, chanting slogans and doing exercises is really a pretty good way of inspiring enthusiasm and can make people more invested in their work. At noon, they eat a filling lunch then play some upbeat music to rejuvenate everyone. They're energetic and enthusiastic all day long.
Go to Lesson 
这个是一个口号。
zhè ge shì yī gè kǒuhào 。
This is a slogan.
Go to Lesson 
那你们这种服务口号不是白喊了吗?说了又做不到。
nà nǐmen zhèzhǒng fúwù kǒuhào bùshì bái hǎn le ma ?shuō le yòu zuò bu dào 。
Then isn't your service slogan totally meaningless? You say it, but then don't do it.
Go to Lesson 
我也这样觉得。听说不仅是吉祥物,北京奥运会主题口号和大型景观标志也即将“露面”了。主题口号已经正式定为“同一个世界同一个梦想”,表达了中国人民乃至世界人民的美好愿望。我还特别欣赏北京奥组委和教育部在全国35万所中小学中开展的奥林匹克教育活动,非常有效地传播了奥林匹克知识并弘扬了奥林匹克精神。
wǒ yě zhèyàng juéde 。tīngshuō bùjǐn shì jíxiángwù ,Běijīng Àoyùnhuì zhǔtí kǒuhào hé dàxíng jǐngguān biāozhì yě jíjiāng “lòumiàn ”le 。zhǔtí kǒuhào yǐjīng zhèngshì dìngwéi “tóng yī ge shìjiè tóng yī ge mèngxiǎng ”,biǎodá le Zhōngguó rénmín nǎizhì shìjiè rénmín de měihǎo yuànwàng 。wǒ hái tèbié xīnshǎng Běijīng Àozǔwěi hé jiàoyùbù zài quánguó sānshí wǔ wàn suǒ zhōngxiǎoxué zhōng kāizhǎn de Àolínpǐkè jiāoyù huódòng ,fēicháng yǒuxiào de chuánbō le Àolínpǐkè zhīshi bìng hóngyáng le Àolínpǐkè jīngshén 。
I feel the same. I hear that it's not just the mascots-- the slogan and large landscape poster of the games has also been revealed. The slogan is ''One world, one dream." It expresses the beautiful wishes of the Chinese people and the world. I also really enjoy the Olympic education program launched by the Beijing Organizing Committee for the Olympic Games and the Education Ministry. It has been very effective at transmitting knowledge about the Olympics and developing the Olympic Spirit.