只怕
zhǐ pà
Pinyin

Definition

只怕
 - 
zhǐ pà
  1. I'm afraid that...
  2. perhaps
  3. maybe
  4. very likely

Character Decomposition

Related Words (20)

zhǐ
  1. 1 only
  2. 2 merely
  3. 3 just
  4. 4 but
zhǐ hǎo
  1. 1 without any better option
  2. 2 to have to
  3. 3 to be forced to
zhǐ shì
  1. 1 merely
  2. 2 simply
  3. 3 only
  4. 4 but
zhǐ yào
  1. 1 if only
  2. 2 so long as
kě pà
  1. 1 awful
  2. 2 dreadful
  3. 3 fearful
  4. 4 formidable
  5. 5 frightful
  6. 6 scary
  7. 7 hideous
  8. 8 horrible
  9. 9 terrible
  10. 10 terribly
nǎ pà
  1. 1 even
  2. 2 even if
  3. 3 even though
  4. 4 no matter how
hài pà
  1. 1 to be afraid
  2. 2 to be scared
  1. 1 surname Pa
bù zhǐ
  1. 1 not only
  2. 2 not merely
bù pà
  1. 1 fearless
  2. 2 not worried (by setbacks or difficulties)
  3. 3 even if
  4. 4 even though
zhǐ bu guò
  1. 1 only
  2. 2 merely
  3. 3 nothing but
  4. 4 no more than
  5. 5 it's just that ...
zhǐ dé
  1. 1 to have no alternative but to
  2. 2 to be obliged to
zhǐ pà
  1. 1 I'm afraid that...
  2. 2 perhaps
  3. 3 maybe
  4. 4 very likely
zhǐ xiāo
  1. 1 to only need
  2. 2 it only takes
zhǐ guǎn
  1. 1 solely engrossed in one thing
  2. 2 just (one thing, no need to worry about the rest)
  3. 3 simply
  4. 4 by all means
  5. 5 please feel free
  6. 6 do not hesitate (to ask for sth)
zhǐ yán piàn yǔ
  1. 1 just a word or two (idiom); a few isolated phrases
zhǐ dú
  1. 1 read-only (computing)
zhǐ gù
  1. 1 solely preoccupied (with one thing)
  2. 2 engrossed
  3. 3 focusing (on sth)
  4. 4 to look after only one aspect
dà zhī
  1. 1 big
xíng dān yǐng zhī
  1. 1 lonely soul
  2. 2 solitary

Idioms (20)

一年被蛇咬十年怕井绳
yī nián bèi shé yǎo shí nián pà jǐng shéng
  1. 1 bitten by a snake in one year, fears the well rope for ten years (idiom); once bitten twice shy
一朝被蛇咬,十年怕井绳
yī zhāo bèi shé yǎo , shí nián pà jǐng shéng
  1. 1 once bitten by a snake, ten years in fear of a well rope
  2. 2 once bitten, twice shy (idiom)
不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友
bù pà shén yī yàng de duì shǒu , jiù pà zhū yī yàng de duì yǒu
  1. 1 a boneheaded teammate can do you more harm than the most formidable opponent (idiom)
世上无难事,只怕有心人
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
  1. 1 there is nothing the determined person can't accomplish (idiom)
  2. 2 persistence will overcome
事怕行家
shì pà háng jiā
  1. 1 an expert always produces the best work (idiom)
光脚的不怕穿鞋的
guāng jiǎo de bù pà chuān xié de
  1. 1 lit. the barefooted people are not afraid of those who wear shoes (idiom)
  2. 2 fig. the poor, who have nothing to lose, do not fear those in power
初生牛犊不怕虎
chū shēng niú dú bù pà hǔ
  1. 1 lit. newborn calves do not fear tigers (idiom)
  2. 2 fig. the young are fearless
前怕狼后怕虎
qián pà láng hòu pà hǔ
  1. 1 lit. to fear the wolf in front and the tiger behind (idiom)
  2. 2 fig. to be full of needless fears
  3. 3 reds under the beds
只可意会,不可言传
zhǐ kě yì huì , bù kě yán chuán
  1. 1 can be understood, but not described (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子); mysterious and subtle
只欠东风
zhǐ qiàn dōng fēng
  1. 1 all we need is an east wind (idiom); lacking only one tiny crucial item
只争朝夕
zhǐ zhēng zhāo xī
  1. 1 to seize every minute (idiom)
  2. 2 to make the best use of one's time
只知其一,不知其二
zhǐ zhī qí yī , bù zhī qí èr
  1. 1 to know the first, but not know the second (idiom); only partial information
只要功夫深,铁杵磨成针
zhǐ yào gōng fu shēn , tiě chǔ mó chéng zhēn
  1. 1 If you work at it hard enough, you can grind an iron bar into a needle.
  2. 2 cf idiom 磨杵成針|磨杵成针, to grind an iron bar down to a fine needle (idiom); fig. to persevere in a difficult task
  3. 3 to study diligently
只言片语
zhǐ yán piàn yǔ
  1. 1 just a word or two (idiom); a few isolated phrases
天下无难事,只怕有心人
tiān xià wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
  1. 1 lit. nothing is difficult on this earth, if your mind is set (idiom)
天不怕地不怕
tiān bù pà dì bù pà
  1. 1 fearing nothing in Heaven or Earth (idiom)
  2. 2 fearless
孤身只影
gū shēn zhī yǐng
  1. 1 lit. a lonely body with only a shadow for company
  2. 2 to be all alone (idiom)
斗酒只鸡
dǒu jiǔ zhī jī
  1. 1 lit. a chicken and a bottle of wine (idiom); fig. ready to make an offering to the deceased, or to entertain guests
死猪不怕开水烫
sǐ zhū bù pà kāi shuǐ tàng
  1. 1 lit. a dead pig doesn't fear scalding water (idiom)
  2. 2 fig. to be unaffected (by sth)
  3. 3 undaunted
独具只眼
dú jù zhī yǎn
  1. 1 to see what others fail to see (idiom)
  2. 2 to have exceptional insight

Sample Sentences

G决不会说自己其实在给孩子挣奶粉钱,君子爱财取之有道,不怕有欲望,只怕欲望太low,说白了,这个欲望,必须高大上到跟生计、跟劳碌、跟一地鸡毛的现实生活没关系
G jué bù huì shuō zìjǐ qíshí zài gěi háizi zhēng nǎifěn qián ,jūnzǐ ài cái ,bùpà yǒu yùwàng ,zhǐpà yùwàng tài low ,shuōbáile ,zhège yùwàng ,bìxū gāodà shàng dào gēn shēngjì 、gēn láolù 、gēn yī de jīmáo de xiànshí shēnghuó méiguānxi
G will never say that he is actually earning money to buy milk for his children. A gentleman can love money and earn it morally. One should not fear having desires, but one should only be afraid of having desires that are vulgar. Frankly, this desire should be lofty with no relationship to livelihood, labor, and daily trivialities.
我就说你这段时间怎么精神状况不太好呢。只是你这样一味地依靠咖啡,只怕对身体也不好呀。
wǒ jiù shuō nǐ zhè duàn shíjiān zěnme jīngshén zhuàngkuàng bùtàihǎo ne 。zhǐshì nǐ zhèyàng yīwèi de yīkào kāfēi ,zhǐpà duì shēntǐ yě bùhǎo ya 。
That’s why I notice this period of time your mental condition is not too good. To rely blindly on coffee is bad for health.
Go to Lesson 
张局长拍了一下桌子,生气地说:“不过什么?马上出发!不怕一万,只怕万一。而且,我们不能容忍这样的挑衅,一定要查出这个‘黑猫’到底是谁!”
Zhāng júzhǎng pāi le yīxià zhuōzi ,shēngqì de shuō :“bùguò shénme ?mǎshàng chūfā !bùpàyīwàn, zhǐpàwànyī 。érqiě ,wǒmen bùnéng róngrěn zhèyàng de tiǎoxìn ,yīdìng yào cháchū zhè ge ‘hēimāo ’dàodǐ shì shéi !”
Police Chief Zhang struck the table, saying angrily, "But what? We must leave immediately! Hope for the best, plan for the worst. Furthermore, we must not tolerate this kind of provocation. We need to find out who this ‘black cat‘ really is!"
Go to Lesson 
嗯,我也是刚买的。据说最近家财险的投保率最高了。“不怕一万,只怕万一”嘛,真有什么事,哭爹喊娘都没用了,保险公司能赔点儿钱心里还踏实些。
ng4 ,wǒ yě shì gāng mǎi de 。jùshuō zuìjìn jiācáixiǎn de tóubǎolǜ zuì gāo le 。“bùpàyīwàn, zhǐpàwànyī ”ma ,zhēn yǒu shénme shì ,kūdiēhǎnniáng dōu méiyòng le ,bǎoxiǎngōngsī néng péi diǎnr qián xīnli hái tāshi xiē 。
Yeah, I only just bought it myself. They say that lately home owner's insurance has become the most bought kind of insurance. 'Don't fear what is, fear what may be'. If something really happens, crying out for your mom and dad isn't going to help. But, an insurance company can compensate you a little money that will help put you at ease.
不怕一万,只怕万一。为了爸的病,我觉得这红包得送。送了起码咱心里踏实。
bùpàyīwàn, zhǐpàwànyī 。wèile bà de bìng ,wǒ juéde zhè hóngbāo děi sòng 。sòng le qǐmǎ zán xīnli tāshi 。
“Don't be afraid of 'what', be afraid of 'what if.'” For the sake of dad's illness, I think we need to give an envelope this time. At least we can rest easy after giving one.