回流
huí liú
Pinyin

Definition

回流
 - 
huí liú
  1. to flow back
  2. reflux
  3. circumfluence
  4. refluence
  5. backward flow
  6. returning flow (e.g. of talent)

Character Decomposition

Related Words (20)

huí
  1. 1 to circle
  2. 2 to go back
  3. 3 to turn around
  4. 4 to answer
  5. 5 to return
  6. 6 to revolve
  7. 7 Hui ethnic group (Chinese Muslims)
  8. 8 time
  9. 9 classifier for acts of a play
  10. 10 section or chapter (of a classic book)
huí lai
  1. 1 to return
  2. 2 to come back
huí dào
  1. 1 to return to
huí qu
  1. 1 to return
  2. 2 to go back
huí jiā
  1. 1 to return home
huí yì
  1. 1 to recall
  2. 2 memories
  3. 3 CL:個|个[gè]
yī liú
  1. 1 top quality
  2. 2 front ranking
zhǔ liú
  1. 1 main stream (of a river)
  2. 2 fig. the essential point
  3. 3 main viewpoint of a matter
  4. 4 mainstream (culture etc)
jiāo liú
  1. 1 to exchange
  2. 2 exchange
  3. 3 communication
  4. 4 interaction
  5. 5 to have social contact (with sb)
rén liú
  1. 1 stream of people
  2. 2 abortion
  3. 3 abbr. for 人工流產|人工流产[rén gōng liú chǎn]
lái huí
  1. 1 to make a round trip
  2. 2 return journey
  3. 3 back and forth
  4. 4 to and fro
  5. 5 repeatedly
dào liú
  1. 1 to flow backwards
  2. 2 reverse flow
huí shì
  1. 1 (old) to report to one's master
huí xìn
  1. 1 to reply
  2. 2 to write back
  3. 3 letter written in reply
  4. 4 CL:封[fēng]
huí shēng
  1. 1 to rise again after a fall
  2. 2 to pick up
  3. 3 rally (stock market etc)
huí hé
  1. 1 one of a sequence of contests (or subdivisions of a contest) between the same two opponents
  2. 2 round (boxing etc)
  3. 3 rally (tennis etc)
  4. 4 frame (billiards etc)
  5. 5 inning
  6. 6 (tennis, soccer etc) rubber or leg
  7. 7 round (of negotiations)
huí wèi
  1. 1 to reflect on
  2. 2 to ponder over
  3. 3 aftertaste
Huí hui
  1. 1 Hui ethnic group (Chinese Muslims)
huí guó
  1. 1 to return to one's home country
huí bào
  1. 1 (in) return
  2. 2 reciprocation
  3. 3 payback
  4. 4 retaliation
  5. 5 to report back
  6. 6 to reciprocate

Idioms (20)

一回生二回熟
yī huí shēng èr huí shú
  1. 1 unfamiliar at first, but well accustomed soon enough (idiom)
不撞南墙不回头
bù zhuàng nán qiáng bù huí tóu
  1. 1 to stubbornly insist on one's own ideas (idiom)
人往高处走,水往低处流
rén wǎng gāo chù zǒu , shuǐ wǎng dī chù liú
  1. 1 man seeks his way up just as water seeks its way down (idiom)
  2. 2 one should constantly strive to make progress
付之东流
fù zhī dōng liú
  1. 1 to commit to the waters (idiom); to lose sth irrevocably
口碑流传
kǒu bēi liú chuán
  1. 1 widely praised (idiom); with an extensive public reputation
同流合污
tóng liú hé wū
  1. 1 to wallow in the mire with sb (idiom); to follow the bad example of others
回嗔作喜
huí chēn zuò xǐ
  1. 1 to go from anger to happiness (idiom)
回天乏术
huí tiān fá shù
  1. 1 unable to turn around a hopeless situation (idiom)
  2. 2 to fail to save the situation
回天无力
huí tiān wú lì
  1. 1 unable to turn around a hopeless situation (idiom)
  2. 2 to fail to save the situation
回心转意
huí xīn zhuǎn yì
  1. 1 to change one's mind (idiom)
好马不吃回头草
hǎo mǎ bù chī huí tóu cǎo
  1. 1 lit. a good horse doesn't turn around and graze the same patch again (idiom)
  2. 2 fig. once you've moved on, don't go back again (romantic relationship, job etc)
  3. 3 leave the past behind
妙手回春
miào shǒu huí chūn
  1. 1 magical hands bring the dying back to life (idiom); miracle cure
  2. 2 brilliant doctor
家丑不可外传,流言切莫轻信
jiā chǒu bù kě wài chuán , liú yán qiè mò qīng xìn
  1. 1 Don't spread abroad the shame of the family, don't believe rumors lightly. (idiom)
  2. 2 Don't wash your dirty linen in public, don't listen to others' gossip.
对答如流
duì dá rú liú
  1. 1 able to reply quickly and fluently (idiom); having a ready answer
屁滚尿流
pì gǔn niào liú
  1. 1 to piss in one's pants in terror (idiom); scared witless
峰回路转
fēng huí lù zhuǎn
  1. 1 the mountain road twists around each new peak (idiom)
  2. 2 (of a mountain road) twisting and turning
  3. 3 fig. an opportunity has come unexpectedly
  4. 4 things have taken a new turn
川流不息
chuān liú bù xī
  1. 1 the stream flows without stopping (idiom); unending flow
从善如流
cóng shàn rú liú
  1. 1 readily following good advice (idiom); willing to accept other people's views
从谏如流
cóng jiàn rú liú
  1. 1 to follow admonition as natural flow (idiom); to accept criticism or correction (even from one's inferiors)
投鞭断流
tóu biān duàn liú
  1. 1 arms enough to stem the stream (idiom); formidable army

Sample Sentences

赶快把他放平,有没有包?垫在他的腿底下。这样可以帮助静脉血回流。对,就像这样。 你们谁有手机,赶快叫救护车。千万别摇他,会很危险的!
gǎnkuài bǎ tā fàngpíng ,yǒuméiyǒu bāo ?diàn zài tā de tuǐ dǐxià 。zhèyàng kěyǐ bāngzhù jìngmài xuè huíliú 。duì ,jiùxiàng zhèyàng 。 nǐmen shéi yǒu shǒujī ,gǎnkuài jiào jiùhùchē 。qiānwàn bié yáo tā ,huì hěn wēixiǎn de !
Lay him down flat immediately. Does anyone have a bag? Put it under his legs for the blood to circulate upwards. Yes, like this. Does anyone have a mobile phone? Call an ambulance right away! Make sure you don’t shake him. That’s very dangerous!
Go to Lesson