大都
Dà dū
Pinyin

Definition

大都
 - 
dà dōu
  1. for the most part
  2. on the whole
  3. also pr. [dà dū]
大都
 - 
dà dū
  1. for the most part
  2. on the whole
  3. metropolitan
大都
 - 
Dà dū
  1. Dadu, capital of China during the Yuan Dynasty (1280-1368), modern day Beijing

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 big
  2. 2 huge
  3. 3 large
  4. 4 major
  5. 5 great
  6. 6 wide
  7. 7 deep
  8. 8 older (than)
  9. 9 oldest
  10. 10 eldest
  11. 11 greatly
  12. 12 very much
  13. 13 (dialect) father
  14. 14 father's elder or younger brother
dà jiā
  1. 1 everyone
  2. 2 influential family
  3. 3 great expert
dà huà tóu
  1. 1 liar's dice (dice game)
  1. 1 surname Du
yī dà zǎo
  1. 1 at dawn
  2. 2 at first light
  3. 3 first thing in the morning
Rén dà
  1. 1 (Chinese) National People's Congress (abbr. for 全國人民代表大會|全国人民代表大会[Quán guó Rén mín Dài biǎo Dà huì])
  2. 2 Renmin University of China (abbr. for 中國人民大學|中国人民大学[Zhōng guó Rén mín Dà xué])
wěi dà
  1. 1 huge
  2. 2 great
  3. 3 grand
  4. 4 worthy of the greatest admiration
  5. 5 important (contribution etc)
jiā dà
  1. 1 to increase (e.g. one's effort)
Jiā ná dà
  1. 1 Canada
  2. 2 Canadian
Běi Dà
  1. 1 Peking University (abbr. for 北京大學|北京大学)
dà hēng
  1. 1 big shot
  2. 2 top gun
  3. 3 superstar
  4. 4 VIP
dà ren
  1. 1 adult
  2. 2 grownup
  3. 3 title of respect toward superiors
dà huǒ
  1. 1 everybody
  2. 2 everyone
  3. 3 we all
dà lǎo
  1. 1 big shot (leading some field or group)
  2. 2 godfather
dà biàn
  1. 1 to defecate
  2. 2 excrement
  3. 3 feces
dà xiá
  1. 1 knight
  2. 2 swordsman
  3. 3 noble warrior
  4. 4 chivalrous hero
dà quán
  1. 1 all-inclusive
  2. 2 complete
  3. 3 comprehensive collection
dà lì
  1. 1 energetically
  2. 2 vigorously
dà bàn
  1. 1 more than half
  2. 2 greater part
  3. 3 most
  4. 4 probably
  5. 5 most likely
dà bàn yè
  1. 1 the middle of the night

Idioms (20)

不识大体
bù shí dà tǐ
  1. 1 to fail to see the larger issue (idiom)
  2. 2 to fail to grasp the big picture
久仰大名
jiǔ yǎng dà míng
  1. 1 I have been looking forward to meeting you for a long time (idiom)
以小挤大
yǐ xiǎo jǐ dà
  1. 1 minor projects eclipse major ones (idiom)
元恶大憝
yuán è dà duì
  1. 1 arch-criminal and archenemy (idiom)
冒大不韪
mào dà bù wěi
  1. 1 to face opprobrium (idiom)
吃大锅饭
chī dà guō fàn
  1. 1 lit. to eat from the common pot (idiom)
  2. 2 fig. to be rewarded the same, regardless of performance
吃饭皇帝大
chī fàn huáng dì dà
  1. 1 eating comes first, then comes everything else (idiom) (Tw)
哀莫大于心死
āi mò dà yú xīn sǐ
  1. 1 nothing sadder than a withered heart (idiom attributed to Confucius by Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ])
  2. 2 no greater sorrow than a heart that never rejoices
  3. 3 the worst sorrow is not as bad as an uncaring heart
  4. 4 nothing is more wretched than apathy
哄堂大笑
hōng táng dà xiào
  1. 1 the whole room roaring with laughter (idiom)
嚎啕大哭
háo táo dà kū
  1. 1 to wail
  2. 2 to bawl (idiom)
四大皆空
sì dà jiē kōng
  1. 1 lit. the four elements are vanity (idiom)
  2. 2 this world is an illusion
因小失大
yīn xiǎo shī dà
  1. 1 to save a little only to lose a lot (idiom)
地大物博
dì dà wù bó
  1. 1 vast territory with abundant resources (idiom)
夜郎自大
Yè láng zì dà
  1. 1 lit. Yelang thinks highly of itself (idiom)
  2. 2 fig. foolish conceit
大事化小,小事化了
dà shì huà xiǎo , xiǎo shì huà liǎo
  1. 1 to turn big problems into small ones, and small problems into no problems at all (idiom)
大出其汗
dà chū qí hàn
  1. 1 to sweat buckets (idiom)
大勇若怯
dà yǒng ruò qiè
  1. 1 a great hero may appear timid (idiom); the really brave person remains level-headed
大勇若怯,大智若愚
dà yǒng ruò qiè , dà zhì ruò yú
  1. 1 a great hero may appear timid, the wise may appear stupid (idiom); the general public may not recognize great talent
大动干戈
dà dòng gān gē
  1. 1 to go to war (idiom)
  2. 2 to make a big fuss over sth
大包大揽
dà bāo dà lǎn
  1. 1 to take complete charge (idiom)

Sample Sentences

说得没错,另外,80后独生子女大都自私傲娇,心智不够成熟,在婚姻生活里大多也不懂得退让不会用心经营,从某种程度上也造成如今社会的高出轨率。
shuō de méicuò ,lìngwài ,bālíng hòu dúshēngzǐnǚ dà dōu zìsī àojiāo ,xīnzhì bùgòu chéngshú ,zài hūnyīn shēnghuó lǐ dàduō yě bù dǒngde tuìràng bùhuì yòngxīn jīngyíng ,cóng mǒuzhǒng chéngdùshàng yě zàochéng rújīn shèhuì de gāo chūguǐ lǜ 。
You're right there. As well as that, the only children born in the 1980s are mostly all selfish and arrogant, and aren't very mature. They mostly don't understand how to back down in their married lives and don't make concerted efforts to make their marriages work. In a certain sense, this has also led to the high rate of cheating in today's society.
到了民国,绍兴文人大都嗜饮本地黄酒,并深以为傲。朱自清、夏丏尊、刘董宇、朱光潜等就有白马湖畔“酒聚”的习惯。而蔡元培先生更是每饭必酒,鲁迅先生也将啜饮略微甘甜的花雕女儿红当成一种生活习惯,萧红曾写到:“鲁迅先生喜欢吃一点酒,但是不多吃,吃半小碗或一碗。”难怪,先生的作品中时时飘出绍酒的醇香。
dào le mínguó ,Shàoxīng wénrén dà dū shì yǐn běndì huángjiǔ ,bìng shēn yǐ wéi ào 。Zhū Zìqīng 、Xià Miǎnzūn 、Liú Dǒngyǔ 、Zhū Guāngqián děng jiù yǒu Báimǎhú pàn “jiǔ jù ”de xíguàn 。ér Cài Yuánpéi xiānsheng gèng shì měi fàn bì jiǔ ,Lǔ Xùn xiānsheng yě jiāng chuòyǐn luèwēi gāntián de huādiāo Nǚérhóng dàngchéng yīzhǒng shēnghuó xíguàn ,Xiāo Hóng céng xiědào :“Lǔ Xùn xiānsheng xǐhuan chī yīdiǎn jiǔ ,dànshì bù duō chī ,chī bàn xiǎo wǎn huò yī wǎn 。”nánguài ,xiānsheng de zuòpǐn zhōng shíshí piāochū Shàojiǔ de chúnxiāng 。
In the Repulican Era, most of the literati of Shaoxing were fond of the local huangjiu, and took deep pride in it. People like Zhu Ziqing, Xia Mianzun, Liu Dongyu and Zhu Guangqian used to gather around the Baima Lake regularly for drinking sessions. And Cai Yuanpei couldn't have a meal without a drink. Lu Xun meanwhile took sipping on the sweet Huadiao variety of Shaoxing huangjiu, also referred to as Nuerhong, as a lifetime habit. Xiao Hong once wrote, "Lu Xun likes to drink a little wine, but not too much, he takes half of a small bowl or a bowl." No wonder his works are often so redolent with the heady scent of Shaoxing wine.
对,就是她!不过刘梅的行踪和毒品交易的证据我们至今没掌握。这张纸上好像是宋五木最近的手机短信记录,但看下来大都是些肉麻情话。”
duì ,jiùshì tā !bùguò Liú Méi de xíngzōng hé dúpǐn jiāoyì de zhèngjù wǒmen zhìjīn méi zhǎngwò 。zhè zhāng zhǐ shàng hǎoxiàng shì Sòng Wǔmù zuìjìn de shǒujī duǎnxìn jìlù ,dàn kàn xiàlai dà dōu shì xiē ròumá qínghuà 。”
“Yes, her! The problem is we don’t have any hard evidence on her whereabouts or her drug deals. On this piece of paper is what appears to be a record of Song Wumu’s most recent text messages. Looking at it, though, it looks like it’s all just a bunch of sappy stuff.”
Go to Lesson 
这问题有点儿尖锐。不过比起南方人来,北方人的性格直爽豪放,火气大一些。历史上的猛将大都出自北方。
zhè wèntí yǒudiǎnr jiānruì 。bùguò bǐqǐ nánfāngrén lái ,běifāngrén de xìnggé zhíshuǎng háofàng ,huǒqì dà yīxiē 。lìshǐ shàng de měngjiàng dà dōu chūzì běifāng 。
That question is a bit pointed. But compared with southerners, northerners' personalities are more straightforward and frank, with more of a temper. Most of our history's great generals came out of the north.
欢迎来到大都会博物馆。大厅的展览是免费的。我们也有一些特别的展览,您可以买票参观。
huānyíng láidào Dàdūhuì bówùguǎn 。dàtīng de zhǎnlǎn shì miǎnfèi de 。wǒmen yě yǒu yīxiē tèbié de zhǎnlǎn ,nín kěyǐ mǎi piào cānguān 。
Welcome to the Metropolitan Museum of Art. Exhibits in the main hall are free. You may also buy tickets to view some of our special exhibits.
Go to Lesson 
上海的陆家嘴到了,大家跟着我下车,一起来领略一下现代化大都市的风采。
Shànghǎi de Lùjiāzuǐ dào le ,dàjiā gēn zhe wǒ xiàchē ,yīqǐ lái lǐnglüè yīxià xiàndàihuà dàdūshì de fēngcǎi 。
This is Shanghai's Lujiazui area. Everyone follow me off the bus and come have a taste of the metropolitan elegance of the big city.
Go to Lesson 
哈哈,今天保证让你大开眼界。你以前看到的大都是广东特色的,因为在唐人街广东人比较多。但中国地大物博,不同地方有不同特色的表演,民间文艺少说也有几百种。
hāhā ,jīntiān bǎozhèng ràng nǐ dàkāiyǎnjiè 。nǐ yǐqián kàndào de dà dōu shì Guǎngdōng tèsè de ,yīnwèi zài Tángrén jiē Guǎngdōng rén bǐjiào duō 。dàn Zhōngguó dìdàwùbó ,bùtóng dìfang yǒu bùtóng tèsè de biǎoyǎn ,mínjiān wényì shǎoshuō yě yǒu jǐ bǎi zhǒng 。
Haha. I guarantee today will broaden your horizons. The kind you saw before was mostly the Guangdong style. That's because there are a lot of people from Guangdong province in Chinatown. But China is a big place. Different places have different, particular styles of performance. There are hundreds of kinds of folk arts.
没错。其实我们都误解了,以为国外都是发达的大都市,到处是摩天大楼、高速公路、繁华商场和林荫草坪,其实现在这些景物在北京、上海等大城市也随处可见,在欧洲更吸引我的反倒是山间那些宏伟、辉煌的古堡。
méicuò 。qíshí wǒmen dōu wùjiě le ,yǐwéi guówài dōu shì fādá de dàdūshì ,dàochù shì mótiāndàlóu 、gāosùgōnglù 、fánhuá shāngchǎng hé línyīn cǎopíng ,qíshí xiànzài zhèxiē jǐngwù zài Běijīng 、Shànghǎi děng dàchéngshì yě suíchǔ kějiàn ,zài Ōuzhōu gèng xīyǐn wǒ de fǎndàoshì shānjiān nàxiē hóngwěi 、huīhuáng de gǔbǎo 。
好的。据我所知,上海作为一个国际大都市,城市建设的目标是成为一个国际经济、金融、贸易和航运中心。洋山深水港正是建设航运中心的关键要素。它的建成将有力地推动我们城市的全面发展,带动社会的方方面面,当然也包括普通市民的日常生活。
hǎode 。jùwǒsuǒzhī ,Shànghǎi zuòwéi yī ge guójì dàdōushì ,chéngshìjiànshè de mùbiāo shì chéngwéi yī ge guójì jīngjì 、jīnróng 、màoyì hé hángyùn zhōngxīn 。Yángshān shēnshuǐgǎng zhèng shì jiànshè hángyùnzhōngxīn de guānjiàn yàosù 。tā de jiànchéng jiāng yǒulì de tuīdòng wǒmen chéngshì de quánmiànfāzhǎn ,dàidòng shèhuì de fāngfāngmiànmiàn ,dāngrán yě bāokuò pǔtōng shìmín de rìchángshēnghuó 。
Sure. As far as I know, for Shanghai to be a world-class metropolis, the construction goal of the city is to become an international economic, financial, trade and shipping center. The Yangshan Deep Water Harbor is a key element in creating a shipping center. Its construction will help stimulate the development of our entire city. It will help advance all aspects of society. Of course, this includes ordinary people's daily lives.