当选
dāng xuǎn
Pinyin

Definition

当选
 - 
dāng xuǎn
  1. to be elected
  2. to be selected

Character Decomposition

Related Words (20)

dāng
  1. 1 to be
  2. 2 to act as
  3. 3 manage
  4. 4 withstand
  5. 5 when
  6. 6 during
  7. 7 ought
  8. 8 should
  9. 9 match equally
  10. 10 equal
  11. 11 same
  12. 12 obstruct
  13. 13 just at (a time or place)
  14. 14 on the spot
  15. 15 right
  16. 16 just at
dāng nián
  1. 1 in those days
  2. 2 then
  3. 3 in those years
  4. 4 during that time
dāng shí
  1. 1 then
  2. 2 at that time
  3. 3 while
dāng rán
  1. 1 only natural
  2. 2 as it should be
  3. 3 certainly
  4. 4 of course
  5. 5 without doubt
jīng xuǎn
  1. 1 carefully chosen
  2. 2 handpicked
  3. 3 best of the bunch
  4. 4 choice (product)
  5. 5 concentration (mining)
  6. 6 to concentrate
  7. 7 to winnow
xuǎn
  1. 1 to choose
  2. 2 to pick
  3. 3 to select
  4. 4 to elect
xuǎn zé
  1. 1 to select
  2. 2 to pick
  3. 3 choice
  4. 4 option
  5. 5 alternative
xuǎn xiàng
  1. 1 to make a choice (between several alternatives)
  2. 2 a choice
  3. 3 an option
  4. 4 an alternative
shàng dàng
  1. 1 taken in (by sb's deceit)
  2. 2 to be fooled
  3. 3 to be duped
bù dàng
  1. 1 unsuitable
  2. 2 improper
  3. 3 inappropriate
Yà dāng
  1. 1 Adam
rén xuǎn
  1. 1 choice of person
  2. 2 candidate
rèn xuǎn
  1. 1 to choose arbitrarily
  2. 2 to take whichever one fancies
biàn dāng
  1. 1 convenient
  2. 2 handy
  3. 3 easy
  4. 4 bento (a meal in a partitioned box)
  5. 5 lunchbox
hòu xuǎn rén
  1. 1 candidate
  2. 2 CL:名[míng]
bèi xuǎn
  1. 1 alternative (plan, arrangement, strategy etc)
chōng dāng
  1. 1 to serve as
  2. 2 to act as
  3. 3 to play the role of
rù xuǎn
  1. 1 to be chosen
  2. 2 to be elected as
dà xuǎn
  1. 1 general election
dé dàng
  1. 1 appropriate
  2. 2 suitable

Idioms (20)

一夫当关,万夫莫开
yī fū dāng guān , wàn fū mò kāi
  1. 1 one man can hold the pass against ten thousand enemies (idiom)
上一次当,学一次乖
shàng yī cì dàng , xué yī cì guāi
  1. 1 to take sth as a lesson for next time (idiom)
  2. 2 once bitten, twice shy
不当家不知柴米贵
bù dāng jiā bù zhī chái mǐ guì
  1. 1 a person who doesn't manage a household would not be aware how expensive it is (idiom)
势不可当
shì bù kě dāng
  1. 1 impossible to resist (idiom); an irresistible force
又想当婊子又想立牌坊
yòu xiǎng dāng biǎo zi yòu xiǎng lì pái fāng
  1. 1 lit. to lead the life of a whore but still want a monument put up to one's chastity (idiom)
  2. 2 fig. to have bad intentions but still want a good reputation
  3. 3 to want to have one's cake and eat it too
大敌当前
dà dí dāng qián
  1. 1 facing a powerful enemy (idiom); fig. confronting grave difficulties
  2. 2 Enemy at the Gates, 1991 movie by Jean-Jacques Annaud
大而无当
dà ér wú dàng
  1. 1 grandiose but impractical (idiom)
  2. 2 large but of no real use
好汉不提当年勇
hǎo hàn bù tí dāng nián yǒng
  1. 1 a real man doesn't boast about his past achievements (idiom)
好汉做事好汉当
hǎo hàn zuò shì hǎo hàn dāng
  1. 1 daring to act and courageous enough to take responsibility for it (idiom)
  2. 2 a true man has the courage to accept the consequences of his actions
  3. 3 the buck stops here
安步当车
ān bù dàng chē
  1. 1 to go on foot (idiom)
  2. 2 to do things at a leisurely pace
对酒当歌
duì jiǔ dāng gē
  1. 1 lit. sing to accompany wine (idiom); fig. life is short, make merry while you can
悔不当初
huǐ bù dāng chū
  1. 1 to regret one's past deeds (idiom)
悲歌当哭
bēi gē dàng kū
  1. 1 to sing instead of weep (idiom)
拿着鸡毛当令箭
ná zhe jī máo dàng lìng jiàn
  1. 1 to wave a chicken feather as a token of authority (idiom); to assume unwarranted authority on the basis of some pretext
旗鼓相当
qí gǔ xiāng dāng
  1. 1 lit. two armies have equivalent banners and drums (idiom); fig. evenly matched
  2. 2 roughly comparable (opponents)
早知今日何必当初
zǎo zhī jīn rì hé bì dāng chū
  1. 1 if I (you, she, he...) had known it would come to this, I (you, she, he...) would not have acted thus (idiom)
  2. 2 to regret vainly one's past behavior
有福同享,有祸同当
yǒu fú tóng xiǎng , yǒu huò tóng dāng
  1. 1 To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse
有福同享,有难同当
yǒu fú tóng xiǎng , yǒu nàn tóng dāng
  1. 1 To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse
死马当活马医
sǐ mǎ dàng huó mǎ yī
  1. 1 lit. to give medicine to a dead horse (idiom)
  2. 2 fig. to keep trying everything in a desperate situation
独当一面
dú dāng yī miàn
  1. 1 to assume personal responsibility (idiom); to take charge of a section

Sample Sentences

你觉得这次谁能当选总统?
nǐ juéde zhècì shéi néng dāngxuǎn zǒngtǒng ?
Who you think should be elected President this time?
Go to Lesson 
那你希望谁当选下一届总统?
nà nǐ xīwàng shéi dāngxuǎn xià yī jiè zǒngtǒng ?
Then who do you hope will become the next President?
Go to Lesson 
我觉得他当选总统的可能性比较高。
wǒ juéde tā dāngxuǎn zǒngtǒng de kěnéngxìng bǐjiào gāo 。
I think the chances of him being elected are rather good.
Go to Lesson 
啊,好的。另外,上次的五号地块,政府已经答应给我们了,我算了一下,增值的空间在10个亿左右。还有,您的三太太刚才打电话过来说,让您今晚去她那里吃饭。哦,对了,恭喜李总再次当选世界十大杰出青年,这是美国奥巴马总统发来的贺信......
à ,hǎo de 。lìngwài ,shàngcì de wǔ hào dìkuài ,zhèngfǔ yǐjīng dāying gěi wǒmen le ,wǒ suàn le yīxià ,zēngzhí de kōngjiān zài shí ge yì zuǒyòu 。háiyǒu ,nín de sāntàitai gāngcái dǎ diànhuà guòlai shuō ,ràng nín jīnwǎn qù tā nàlǐ chīfàn 。ò ,duì le ,gōngxǐ Lǐ zǒng zàicì dāngxuǎn shìjiè shí dà jiéchū qīngnián ,zhè shì Měiguó Àobāmǎ zǒngtǒng fā lái de hèxìn ......
Ah, OK. Another thing, about that number 5 area of land from before, the government has already agreed to give it to us. I made some calculations and it has room to increase in value to about 5 billion. Also, your third mistress just called. She wants you to go to her house for dinner tonight. Oh, that's right. I'd like to congratulate Mr. Li for being chosen yet again for the 'Ten Outstanding Youth' award. This is the congratulatory letter the American President, Obama sent you...