得意
dé yì
Pinyin

Definition

得意
 - 
dé yì
  1. proud of oneself
  2. pleased with oneself
  3. complacent

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 to obtain
  2. 2 to get
  3. 3 to gain
  4. 4 to catch (a disease)
  5. 5 proper
  6. 6 suitable
  7. 7 proud
  8. 8 contented
  9. 9 to allow
  10. 10 to permit
  11. 11 ready
  12. 12 finished
dé dào
  1. 1 to get
  2. 2 to obtain
  3. 3 to receive
huò dé
  1. 1 to obtain
  2. 2 to receive
  3. 3 to get
jué de
  1. 1 to think
  2. 2 to feel
jì de
  1. 1 to remember
yī xīn yī yì
  1. 1 concentrating one's thoughts and efforts
  2. 2 single-minded
  3. 3 bent on
  4. 4 intently
bù dé bù
  1. 1 have no choice or option but to
  2. 2 cannot but
  3. 3 have to
  4. 4 can't help it
  5. 5 can't avoid
bù dé liǎo
  1. 1 desperately serious
  2. 2 disastrous
  3. 3 extremely
  4. 4 exceedingly
bù jīng yì
  1. 1 not paying attention
  2. 2 carelessly
  3. 3 by accident
Zhōng Yì
  1. 1 Sino-Italian
zhǔ yi
  1. 1 plan
  2. 2 idea
  3. 3 decision
  4. 4 CL:個|个[gè]
  5. 5 Beijing pr. [zhú yi]
jiè yì
  1. 1 to care about
  2. 2 to take offense
  3. 3 to mind
rèn yì
  1. 1 any
  2. 2 arbitrary
  3. 3 at will
  4. 4 at random
shǐ de
  1. 1 usable
  2. 2 workable
  3. 3 feasible
  4. 4 doable
  5. 5 to make
  6. 6 to cause
zhí de
  1. 1 to be worth
  2. 2 to deserve
kè yì
  1. 1 meticulous
  2. 2 painstaking
  3. 3 deliberate
chuàng yì
  1. 1 creative
  2. 2 creativity
qǔ dé
  1. 1 to acquire
  2. 2 to get
  3. 3 to obtain
tóng yì
  1. 1 to agree
  2. 2 to consent
  3. 3 to approve
shàn yì
  1. 1 goodwill
  2. 2 benevolence
  3. 3 kindness

Idioms (20)

一人得道,鸡犬升天
yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān
  1. 1 lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)
  2. 2 fig. to ride on sb else's success
  3. 3 Once one man gets a government position, all his cronies get in too
  4. 4 Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
一意孤行
yī yì gū xíng
  1. 1 obstinately clinging to one's course (idiom)
  2. 2 willful
  3. 3 one's own way
  4. 4 dogmatic
一举两得
yī jǔ liǎng dé
  1. 1 one move, two gains (idiom); two birds with one stone
一蹴而得
yī cù ér dé
  1. 1 to get there in one step (idiom); easily done
  2. 2 success at a stroke
  3. 3 to get results overnight
三心二意
sān xīn èr yì
  1. 1 in two minds about sth (idiom)
  2. 2 half-hearted
  3. 3 shilly-shallying
上不得台盘
shàng bù dé tái pán
  1. 1 too uncouth to appear in public (idiom)
  2. 2 unfit for a public role
不入虎穴,焉得虎子
bù rù hǔ xué , yān dé hǔ zǐ
  1. 1 How do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom); Nothing ventured, nothing gained.
来得容易,去得快
lái de róng yì , qù de kuài
  1. 1 Easy come, easy go. (idiom)
优游自得
yōu yóu zì dé
  1. 1 free and at leisure (idiom); unfettered
出乎意外
chū hū yì wài
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected
出乎意料
chū hū yì liào
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected
出人意外
chū rén yì wài
  1. 1 turned out other than expected (idiom); unexpected
出人意料
chū rén yì liào
  1. 1 unexpected (idiom)
  2. 2 surprising
出其不意
chū qí bù yì
  1. 1 to do sth when least expected (idiom); to catch sb off guard
出其不意,攻其不备
chū qí bù yì , gōng qí bù bèi
  1. 1 to catch an enemy off guard with a surprise attack (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sūn zǐ Bīng fǎ])
动辄得咎
dòng zhé dé jiù
  1. 1 faulted at every turn (idiom); can't get anything right
势在必得
shì zài bì dé
  1. 1 to be determined to win (idiom)
千虑一得
qiān lu:4 yī dé
  1. 1 a thousand tries leads to one success (idiom, humble expr.); Even without any notable ability on my part, I may still get it right sometimes by good luck.
千军易得,一将难求
qiān jūn yì dé , yī jiàng nán qiú
  1. 1 Easy to raise an army of one thousand, but hard to find a good general. (idiom)
千里送鹅毛,礼轻人意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng rén yì zhòng
  1. 1 goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.

Sample Sentences

少得意,我给你出一主意啊,你看,咱们坐在安全出口这儿,你可以祈祷一会儿飞机迫降,得使用安全门疏散,那时机多好啊,记得要沉着冷静地帮忙,那空姐一定会被你征服,没有女人不爱英雄。
shǎo déyì ,wǒ gěi nǐ chū yī zhǔyi ā ,nǐ kàn ,zánmen zuò zài ānquán chūkǒu zhèr5 ,nǐ kěyǐ qídǎo yīhuìr5 fēijī pòjiàng ,děi shǐyòng ānquánmén shūsàn ,nà shíjī duō hǎo ā ,jìde yào chénzhuó lěngjìng de bāngmáng ,nà kōngjiě yīdìng huì bèi nǐ zhēngfú ,méiyǒu nu:3rén bù ài yīngxióng 。
Don’t get big-headed, I’ll give you a tip. Look, let’s sit by the emergency exit, you can pray that the plane will be forced to go down, and that they have to use the emergency exit to evacuate. What an opportunity that would be? Remember to be calm and collected and help out, that air hostess will be putty in your hands. No woman can resist a hero.
哦,一语道破天机啊,我说怎么照片里大家看着都特别精神,一脸的春风得意,我却像霜打的茄子一样垂头丧气,原来是体态的问题。
ò ,yīyǔdàopò tiānjī ā ,wǒ shuō zěnme zhàopiàn lǐ dàjiā kàn zhe dōu tèbié jīngshén ,yī liǎn de chūnfēngdéyì ,wǒ què xiàng shuāngdǎ de qiézi yīyàng chuítóusàngqì ,yuánlái shì tǐtài de wèntí 。
Oh, you hit the nail on the head. How does everyone in the photos look so vivacious and so pleased with themselves, whereas I look all withered with my head down and no energy. So it turns out its a posture issue.
呦看你一脸得意的样子,交新女票啦?
yōu kàn nǐ yī liǎn déyì de yàngzi ,jiāo Xīn nǚpiào la ?
Hey you look very pleased with yourself, did you get a new girlfriend?
Go to Lesson 
很得意。
hěn déyì 。
very proud
Go to Lesson 
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月”,来,干!
rénshēng déyì xū jìn huān ,mò shǐ jīn zūn kōng duì yuè ”,lái ,gān !
”We living should be full of joy and pride, let not our cups be dry before the moon!“ Come! Cheers!
杀死了巨人以后,小裁缝得意地走进了王宫。国王没办法,只好把公主嫁给了小裁缝。他们在王宫举行了隆重的婚礼。
shā sǐ le jùrén yǐhòu ,xiǎo cáiféng déyì de zǒu jìn le wánggōng 。guówáng méi bànfǎ ,zhǐhǎo bǎ gōngzhǔ jiàgěi le xiǎo cáiféng 。tāmen zài wánggōng jǔxíng le lóngzhòng de hūnlǐ 。
After slaying the giants, the little tailor triumphantly entered the palace. The king had no choice, and had to give the little tailor the princess's hand in marriage. They held a great wedding in the palace.
Go to Lesson 
不一会儿,果酱的香味吸引了大批的苍蝇飞了过来。小裁缝���讨厌嗡嗡嗡的苍蝇了,他拿起尺子,啪啪啪地将苍蝇全打死了。不数不知道一数吓一跳,天啊,他打死了七只。他很得意,觉得自己真是太勇敢了,应该让全世界的人都知道。
bùyīhuìr ,guǒjiàng de xiāngwèi xīyǐn le dàpī de cāngying fēi le guòlai 。xiǎo cáifeng zuì tǎoyàn wēngwēngwēng de cāngying le ,tā náqǐ chǐzǐ ,pā pā pā de jiāng cāngying quán dǎsǐ le 。bù shǔ bù zhīdào yī shǔ xiàyītiào ,tiān a ,tā dǎsǐ le qī zhī 。tā hěn déyì ,juéde zìjǐ zhēn shì tài yǒnggǎn le ,yīnggāi ràng quánshìjiè de rén dōu zhīdào 。
In no time, scent of the jam causes a group of flies to fly over. The little tailor is greatly disturbed by the buzzing of the flies. He picks up his ruler and - wham! - he kills the flies. How many he does not know, but counting them - whoa! - he's killed seven of them! He's very proud, thinking himself to be very brave and that the whole world should know.
Go to Lesson 
大臣们开始还搞不清是怎么一回事,看了曹冲称象,连连叫好。曹操非常得意,更加宠爱曹冲了。
dàchénmen kāishǐ hái gǎobuqīng shì zěnme yī huí shì ,kàn le Cáo Chōng chēng xiàng ,liánlián jiàohǎo 。Cáo Cāo fēicháng déyì ,gèngjiā chǒng ài Cáo Chōng le 。
At first, the ministers couldn't guess what was going to happen, but after seeing Cao Chong measure the elephant, they all began to applaud him one after another. Cao Cao was extremely proud of Cao Chong and doted upon him even more after that.
Go to Lesson 
哎,你怎么泄露秘密了?不过太阳不知道有一个叫后羿的神箭手。后羿百发百中。大家就请他去射太阳。后羿一想到自己可以为人民服务,就特得意。他拉开大弓,搭上神箭,对准太阳,嗖地一声,一个太阳就掉下来了。
āi ,nǐ zěnme xièlòu mìmì le ?bùguò tàiyáng bù zhīdào yǒu yī ge jiào Hòuyì de shénjiànshǒu 。Hòuyì bǎifābǎizhòng 。dàjiā jiù qǐng tā qù shè tàiyáng 。Hòuyì yī xiǎngdào zìjǐ kěyǐ wèi rénmín fúwù ,jiù tè déyì 。tā lā kāi dà gōng ,dāshàng shén jiàn ,duìzhǔn tàiyáng ,sōu de yī shēng ,yī ge tàiyáng jiù diào xiàlái le 。
Hey, how come you let the secret out? The thing was, the suns didn't know there was a spirit-archer named, Hou Yi. Hou Yi shot arrows with unfailing accuracy. Everyone wanted him to go shoot the suns. The minute Hou Yi realized he could do something in service of his people, he was more than willing. He pulled back his bow, positioned his magical arrow, aimed for the suns, and with a whizz, one of them came falling down.
Go to Lesson 
你得意什么?五等奖也就50块。
nǐ déyì shénme ?wǔděngjiǎng yě jiù wǔshí kuài 。
What are you talking about? You only get fifty RMB for a fifth-rank prize.
Go to Lesson