房奴
fáng nú
Pinyin

Definition

房奴
 - 
fáng nú
  1. a slave to one's mortgage

Character Decomposition

Related Words (20)

chú fáng
  1. 1 kitchen
  2. 2 CL:間|间[jiān]
Fáng
  1. 1 surname Fang
fáng zi
  1. 1 house
  2. 2 building (single- or two-story)
  3. 3 apartment
  4. 4 room
  5. 5 CL:棟|栋[dòng],幢[zhuàng],座[zuò],套[tào],間|间[jiān]
fáng jiān
  1. 1 room
  2. 2 CL:間|间[jiān],個|个[gè]
rǔ fáng
  1. 1 breast
  2. 2 udder
èr shǒu fáng
  1. 1 second-hand house
  2. 2 house acquired indirectly through a middle-man
zhù fáng
  1. 1 housing
jiàn shēn fáng
  1. 1 gym
  2. 2 gymnasium
tào fáng
  1. 1 suite
  2. 2 apartment
  3. 3 flat
  1. 1 slave
nú lì
  1. 1 slave
kè fáng
  1. 1 guest room
xīn fáng
  1. 1 heart (as the seat of emotions)
  2. 2 cardiac atrium
fáng jià
  1. 1 house price
  2. 2 cost of housing
fáng dì chǎn
  1. 1 real estate
fáng wū
  1. 1 house
  2. 2 building
  3. 3 CL:所[suǒ],套[tào]
fáng dōng
  1. 1 landlord
fáng chǎn
  1. 1 real estate
  2. 2 the property market (e.g. houses)
fáng zū
  1. 1 rent for a room or house
fáng dài
  1. 1 home loan

Idioms (9)

三天不打,上房揭瓦
sān tiān bù dǎ , shàng fáng jiē wǎ
  1. 1 three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom)
  2. 2 spare the rod, spoil the child
奴颜婢膝
nú yán bì xī
  1. 1 servile and bending the knee (idiom); fawning
  2. 2 bending and scraping to curry favor
宠擅专房
chǒng shàn zhuān fáng
  1. 1 an especially favored concubine (idiom)
文房四宝
wén fáng sì bǎo
  1. 1 Four Treasures of the Study, namely 筆|笔[bǐ], 墨[mò], 紙|纸[zhǐ] and 硯|砚[yàn]
  2. 2 the essentials of calligraphy and scholarship (idiom)
洞房花烛
dòng fáng huā zhú
  1. 1 bridal room and ornamented candles
  2. 2 wedding festivities (idiom)
狂奴故态
kuáng nú gù tài
  1. 1 to be set in one's ways (idiom)
耕当问奴
gēng dāng wèn nú
  1. 1 if it's plowing, ask the laborer (idiom); when managing a matter, consult the appropriate specialist
耕当问奴,织当访婢
gēng dāng wèn nú , zhī dāng fǎng bì
  1. 1 if it's plowing ask the laborer, if it's weaving ask the maid (idiom); when managing a matter, consult the appropriate specialist
蹿房越脊
cuān fáng yuè jǐ
  1. 1 lit. to leap the house and cross the roofridge (idiom); dashing over rooftops (of robbers and pursuing knight-errant 俠客|侠客 in fiction)

Sample Sentences

房奴
fángnú
Mortgage slave.
可不是吗?准备买房了,房价又大涨,咱们一个个的又都成了贷款买房的房奴。
kěbushì ma ?zhǔnbèi mǎifáng le ,fángjià yòu dà zhǎng ,zánmen yīgègè de yòu dōu chéng le dàikuǎn mǎifáng de fángnú 。
That's exactly right! And when we were gearing up to buy houses, house prices soared again, so one by one we became slaves to mortgages.
好吧。为了娶到中国姑娘,下一个悲催的房奴就是我了。
hǎoba 。wèile qǔdào Zhōngguó gūniang ,xià yī ge bēicuī de fángnú jiùshì wǒ le 。
Okay. For marrying a Chinese girl, I'll become the next tragic mortgage slave.
Go to Lesson 
房子是买了,可是得做二三十年房奴。过两年要个宝宝,生活也是紧巴巴的。白领白领,就是工资都“白”领了,实际上连民工都不如。
fángzi shì mǎi le ,kěshì děi zuò èr sānshí nián fángnú 。guò liǎng nián yào ge bǎobao ,shēnghuó yě shì jǐnbāba de 。báilǐng báilǐng ,jiùshì gōngzī dōu “bái ”lǐng le ,shíjìshàng lián míngōng dōu bùrú 。
I did buy a house, but I'll be a slave to my mortgage for another 20 or 30 years. In two years I'm going to have a baby too, and money will be tight. White collar? More like your salary gets whited out. It's not even as good as doing manual labor.
那可不是短期内能实现的,你们就慢慢等吧。我现在呀,只希望能早点还清贷款,当房奴的滋味可不好受啊。
nà kě bùshì duǎnqī nèi néng shíxiàn de ,nǐmen jiù mànmàn děng ba 。wǒ xiànzài ya ,zhǐ xīwàng néng zǎo diǎn huánqīng dàikuǎn ,dàng fángnú de zīwèi kě bù hǎoshòu a 。
赚得多有什么用?我现在可是房奴。每个月挣的钱,一半都用来还贷款了,剩下的维持日常开销都不够,哪还有钱去奢侈?
zhuàn de duō yǒu shénme yòng ?wǒ xiànzài kěshì fángnú 。měigeyuè zhèng de qián ,yībàn dōu yònglái huán dàikuǎn le ,shèngxià de wéichí rìcháng kāixiāo dōu bùgòu ,nǎ hái yǒu qián qù shēchǐ ?