投保
tóu bǎo
Pinyin

Definition

投保
 - 
tóu bǎo
  1. to take out insurance
  2. to insure

Character Decomposition

Related Words (20)

bǎo chí
  1. 1 to keep
  2. 2 to maintain
  3. 3 to hold
  4. 4 to preserve
tóu piào
  1. 1 to vote
  2. 2 vote
Bǎo
  1. 1 Bulgaria
  2. 2 Bulgarian
  3. 3 abbr. for 保加利亞|保加利亚[Bǎo jiā lì yà]
bǎo yòu
  1. 1 to bless and protect
  2. 2 blessing
bǎo jiàn
  1. 1 health protection
  2. 2 health care
  3. 3 to maintain in good health
bǎo mǔ
  1. 1 nanny
  2. 2 housekeeper
bǎo cún
  1. 1 to conserve
  2. 2 to preserve
  3. 3 to keep
  4. 4 to save (a file etc) (computing)
bǎo shǒu
  1. 1 conservative
  2. 2 to guard
  3. 3 to keep
bǎo ān
  1. 1 to ensure public security
  2. 2 to ensure safety (for workers engaged in production)
  3. 3 public security
  4. 4 security guard
Bǎo dìng
  1. 1 Baoding prefecture-level city in Hebei
bǎo mì
  1. 1 to keep sth confidential
  2. 2 to maintain secrecy
Bǎo shí jié
  1. 1 Porsche (car company)
bǎo nuǎn
  1. 1 to stay warm
  2. 2 to protect against the cold
bǎo wēn
  1. 1 to keep hot
  2. 2 heat preservation
bǎo shī
  1. 1 to moisturize
  2. 2 moisturizing
bǎo liú
  1. 1 to keep
  2. 2 to retain
  3. 3 to have reservations (about sth)
  4. 4 to hold back (from saying sth)
  5. 5 to put aside for later
Bǎo luó
  1. 1 Paul
bǎo wèi
  1. 1 to defend
  2. 2 to safeguard
bǎo zhèng
  1. 1 guarantee
  2. 2 to guarantee
  3. 3 to ensure
  4. 4 to safeguard
  5. 5 to pledge
  6. 6 CL:個|个[gè]
bǎo hù
  1. 1 to protect
  2. 2 to defend
  3. 3 to safeguard
  4. 4 protection
  5. 5 CL:種|种[zhǒng]

Idioms (20)

五体投地
wǔ tǐ tóu dì
  1. 1 to prostrate oneself in admiration (idiom); to adulate sb
保家卫国
bǎo jiā wèi guó
  1. 1 guard home, defend the country (idiom); national defense
保驾护航
bǎo jià hù háng
  1. 1 (idiom) to safeguard (sth)
  2. 2 to protect (sth)
已作出保
yǐ zuò chū bǎo
  1. 1 to do sth under oath (idiom)
情投意合
qíng tóu yì hé
  1. 1 to have an affinity with each other (idiom)
  2. 2 to find each other congenial
投井下石
tóu jǐng xià shí
  1. 1 to throw stones at sb who fell down a well (idiom); to hit a person who is down
投桃报李
tóu táo bào lǐ
  1. 1 toss a peach, get back a plum (idiom); to return a favor
  2. 2 to exchange gifts
  3. 3 Scratch my back, and I'll scratch yours.
投机倒把
tóu jī dǎo bǎ
  1. 1 speculation and profiteering (idiom); buying and selling on speculation
投石问路
tóu shí wèn lù
  1. 1 lit. to toss a stone to find out what's ahead (idiom)
  2. 2 fig. to test the waters
投笔从戎
tóu bǐ cóng róng
  1. 1 to lay down the pen and take up the sword (idiom)
  2. 2 to join the military (esp. of educated person)
投缳自缢
tóu huán zì yì
  1. 1 to hang oneself (idiom)
投袂而起
tóu mèi ér qǐ
  1. 1 lit. to shake one's sleeves and rise (idiom)
  2. 2 fig. to get excited and move to action
投鞭断流
tóu biān duàn liú
  1. 1 arms enough to stem the stream (idiom); formidable army
投鼠忌器
tóu shǔ jì qì
  1. 1 lit. to refrain from shooting at the rat for fear of breaking the vases (idiom)
  2. 2 to not act against an evil so as to prevent harm to innocents
明哲保身
míng zhé bǎo shēn
  1. 1 a wise man looks after his own hide (idiom)
  2. 2 to put one's own safety before matters of principle
明珠暗投
míng zhū àn tóu
  1. 1 to cast pearls before swine (idiom)
  2. 2 not to get proper recognition for one's talents
朝不保夕
zhāo bù bǎo xī
  1. 1 at dawn, not sure of lasting to evening (idiom); precarious state
  2. 2 imminent crisis
  3. 3 living from hand to mouth
病急乱投医
bìng jí luàn tóu yī
  1. 1 lit. to turn to any doctor one can find when critically ill (idiom); fig. to try anyone or anything in a crisis
自身难保
zì shēn nán bǎo
  1. 1 powerless to defend oneself (idiom); helpless
举手投足
jǔ shǒu tóu zú
  1. 1 one's every movement (idiom)
  2. 2 comportment
  3. 3 gestures

Sample Sentences

我们4S店的车险是跟保险公司绑定的,我们会根据您的实际情况帮助您投保。
wǒmen sìS diàn de chēxiǎn shì gēn bǎoxiǎn gōngsī bǎngdìng de ,wǒmen huì gēnjù nínde shíjì qíngkuàng bāngzhù nín tóubǎo 。
Our 4S store's car insurance is binded to the insurance company. We can help you to take out insurance that suits your actual circumstances.
Go to Lesson 
现在投保的话,您可以享受我们3个月无限次酒后代驾、健康体检大礼包。我们还会为客人提供免费道路救援和百公里内免费拖车等服务。
xiànzài tóubǎo dehuà ,nín kěyǐ xiǎngshòu wǒmen sān gè yuè wúxiàncì jiǔ hòu dàijià 、jiànkāng tǐjiǎn dàlǐbāo 。wǒmen hái huì wèi kèrén tígōng miǎnfèi dàolùjiùyuán hé bǎi gōnglǐ nèi miǎnfèi tuōchē děng fúwù 。
If you take out insurance now, you can enjoy 3 months of unlimited designated driver services and a health check-up gift bag. We also will provide free roadside assistance, free car towing, and other services within one hundred kilometres.
Go to Lesson 
你放心,我投保了三者险,保险公司会认赔的。
nǐ fàngxīn ,wǒ tóubǎo le sānzhěxiǎn ,bǎoxiǎn gōngsī huì rènpéi de 。
Don't worry. I have third-party insurance, so the insurance company will agree to pay compensation.
Go to Lesson 
嗯,我也是刚买的。据说最近家财险的投保率最高了。“不怕一万,只怕万一”嘛,真有什么事,哭爹喊娘都没用了,保险公司能赔点儿钱心里还踏实些。
ng4 ,wǒ yě shì gāng mǎi de 。jùshuō zuìjìn jiācáixiǎn de tóubǎolǜ zuì gāo le 。“bùpàyīwàn, zhǐpàwànyī ”ma ,zhēn yǒu shénme shì ,kūdiēhǎnniáng dōu méiyòng le ,bǎoxiǎngōngsī néng péi diǎnr qián xīnli hái tāshi xiē 。
Yeah, I only just bought it myself. They say that lately home owner's insurance has become the most bought kind of insurance. 'Don't fear what is, fear what may be'. If something really happens, crying out for your mom and dad isn't going to help. But, an insurance company can compensate you a little money that will help put you at ease.
有的险种对现金和金银损失被盗有一定金额的保障,但有的险种就明确规定不赔付贵重物品。如果投保人都觉得自己家的收藏是无价之宝,那保险公司不就亏大了?
yǒude xiǎnzhǒng duì xiànjīn hé jīnyín sǔnshī bèi dào yǒu yīdìng jīn\'é de bǎozhàng ,dàn yǒude xiǎnzhǒng jiù míngquè guīdìng bù péifù guìzhòng wùpǐn 。rúguǒ tóubǎorén dōu juéde zìjǐ jiā de shōucáng shì wújiàzhībǎo ,nà bǎoxiǎngōngsī bù jiù kuīdà le ?
There are types of insurance that have a set amount they will cover for cash and gold or silver losses from burglary, but some plans clearly stipulate that they don't compensate for valuables. If all the policyholders thought that the things in their homes were priceless, then the insurance companies would take huge losses, no?
只要过了180天的观察期后患病或身故的,都会马上给付。但是投保时要说清楚,带病投保不在理赔范围内。有某些疾病的还可能会被拒保。
zhǐyào guò le yībǎi bāshí tiān de guānchá qī hòu huànbìng huò shēngù de ,dōu huì mǎshàng jǐfù 。dànshì tóubǎo shí yào shuō qīngchu ,dàibìng tóubǎo bù zài lǐpéi fànwéi nèi 。yǒu mǒuxiē jíbìng de hái kěnéng huì bèi jùbǎo 。
As long as you've passed the 180 day observation period, you'll be able to get money immediately if you get sick or die. But when you're taking out a policy, you have to state your situation clearly. Pre-existing diseases are outside our range of coverage. There are some diseases for which coverage might be rejected.
Go to Lesson