拖延
tuō yán
Pinyin

Definition

拖延
 - 
tuō yán
  1. to delay
  2. to put off
  3. to procrastinate

Character Decomposition

Related Words (20)

Yán ān
  1. 1 Yan'an prefecture level city in Shaanxi, communist headquarters during the war
yán xù
  1. 1 to continue
  2. 2 to go on
  3. 3 to last
yán wu
  1. 1 to delay
  2. 2 to be held up
  3. 3 to miss (an opportunity)
  4. 4 delay
  5. 5 holdup
Yán cháng
  1. 1 Yanchang county in Yan'an 延安[Yán ān], Shaanxi
pāi tuō
  1. 1 (dialect) to date sb
tuō
  1. 1 variant of 拖[tuō]
tuō yán
  1. 1 to delay
  2. 2 to put off
  3. 3 to procrastinate
tuō xié
  1. 1 slippers
  2. 2 sandals
  3. 3 flip-flops
  4. 4 CL:雙|双[shuāng],隻|只[zhī]
màn yán
  1. 1 to extend
  2. 2 to spread
Yán
  1. 1 surname Yan
yán shēn
  1. 1 to extend
  2. 2 to spread
Yán jí
  1. 1 Yanji county level city, capital of Yanbian Korean autonomous prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自治州, Jilin
yán nián yì shòu
  1. 1 to make life longer
  2. 2 to promise longevity
  3. 3 (this product will) extend your life
yán hòu
  1. 1 to postpone
  2. 2 to defer
  3. 3 to delay
Yán qìng
  1. 1 Yanqing county in Beijing
yán qī
  1. 1 to delay
  2. 2 to extend
  3. 3 to postpone
  4. 4 to defer
Yán jīn
  1. 1 Yanjin county in Xinxiang 新鄉|新乡[Xīn xiāng], Henan
yán huǎn
  1. 1 to defer
  2. 2 to postpone
  3. 3 to put off
  4. 4 to retard
  5. 5 to slow sth down
yán chí
  1. 1 to delay
  2. 2 to postpone
  3. 3 to keep putting sth off
  4. 4 to procrastinate
  5. 5 (computing) to lag
Yán biān
  1. 1 Yanbian Korean autonomous prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自治州 in Jilin province 吉林省 in northeast China, capital Yanji city 延吉市

Idioms (4)

天雨顺延
tiān yǔ shùn yán
  1. 1 weather permitting (idiom)
延颈企踵
yán jǐng qǐ zhǒng
  1. 1 to stand on tiptoe and crane one's neck (idiom); fig. to yearn for sth
苟延残喘
gǒu yán cán chuǎn
  1. 1 to struggle on whilst at death's door (idiom)
连拖带拉
lián tuō dài lā
  1. 1 pushing and pulling (idiom)

Sample Sentences

主管,他总是喜欢拖延,我比较不喜欢和他一起工作。
zhǔguǎn ,tā zǒngshì xǐhuan tuōyán ,wǒ bǐjiào bù xǐhuan hé tā yīqǐ gōngzuò 。
Mister, he has a tendency to procrastinate. I don’t really like to work with him.
Go to Lesson 
没事的。不过……你怎么总在和我道歉呢,明明空调是我上次来弄坏的,也是我一直拖延没去修,你怎么说得像是自己的错一样?
méishì de 。bùguò ……nǐ zěnme zǒng zài hé wǒ dàoqiàn ne ,míngmíng kōngtiáo shì wǒ shàngcì lái nònghuài de ,yě shì wǒ yīzhí tuōyán méi qù Xiū ,nǐ zěnme shuō de xiàng shì zìjǐ de cuò yīyàng ?
It’s nothing. But...why are you always apologizing to me, obviously I was the one who broke the AC and been delaying the repairs so why do you say it is your own fault?
Go to Lesson 
至少帮我拖延一些时间,我可以把一些帐处理掉,给我个机会吧?
zhìshǎo bāng wǒ tuōyán yìxiē shíjiān ,wǒ kěyǐ bǎ yìxiē zhàng chǔlǐ diào ,gěi wǒ ge jīhuì ba ?
At least help me to buy some time. Then I can get rid of some of the accounts. Give me a chance!
你不要催我了,我可是重度拖延症患者,不到最后一刻决不动笔。而且据我所知,我们班有一半的同学都拖到现在,我一点儿也不着急。
nǐ bù yào cuī wǒ le ,wǒ kě shì zhòngdù tuōyánzhèng huànzhě ,bùdào zuìhòuyīkè juébù dòngbǐ 。érqiě jùwǒsuǒzhī ,wǒmen bān yǒu yībàn de tóngxué dōu tuō dào xiànzài ,wǒ yīdiǎnr5 yě bù zháojí 。
You don't need to hurry me, I'm a career procrastinator, I can never write anything until the last minute. And as far as I am aware, half of our class has put it off until now, so I'm not in a hurry.
我有时也会偷懒不想做作业,或者掐点赴约,算是拖延症吗?
wǒ yǒushí yě huì tōulǎn bù xiǎng zuò zuòyè ,huò zhě qiādiǎn fùyuē ,suàn shì tuōyánzhèng ma ?
Sometimes I get lazy too and don't want to do my homework and sometimes I only make appointments by the skin of my teeth, do I count as a career procrastinator?
那你就不算是拖延症,真正的拖延症是种很不愉快的体验,不管在做什么,都会时时想起还有没完成的工作,甚至带来很深的忧虑。
nà nǐ jiù bùsuànshì tuōyánzhèng ,zhēnzhèng de tuōyánzhèng shì zhǒng hěn bùyúkuài de tǐyàn ,bùguǎn zài zuò shénme ,dōu huì shíshí xiǎng qǐ háiyǒu méi wánchéng de gōngzuò ,shènzhì dàilái hěnshēn de yōulǜ 。
Than I don't think that you're a procrastinator, being a real procrastinator is a really unhappy experience, whatever they do, they always feel like they haven't finished their work, which provokes a lot of anxiety for them.
我感觉现在身边有越来越多的拖延患者了,你觉得是什么原因导致的?
wǒ gǎnjué xiànzài shēnbiān yǒu yuèláiyuèduō de tuōyán huànzhě le ,nǐ juéde shì shénme yuányīn dǎozhì de ?
I think that there are more and more procrastinators around me, why do you think that is?
心理学家有说过,拖延症是种自我保护,并不是精神疾病。现代人处在日益激烈的竞争环境中,产生很大的“评价压力”,一些人恐惧自己没能力面对,于是选择拖延,因为拖延会带给人“掌控感”,也就是说即使最后失败,也可以给自己和他人一个合理的解释,一个台阶下。
xīnlǐxuéjiā yǒu shuō guo ,tuōyánzhèng shì zhǒng zìwǒbǎohù ,bìngbùshì jīngshén jíbìng 。xiàndài rén chǔzài rìyìjīliè de jìngzhēng huánjìng zhōng ,chǎnshēng hěndà de “píngjiàyālì ”,yīxiē rén kǒngjù zìjǐ méi nénglì miànduì ,yúshì xuǎnzé tuōyán ,yīnwèi tuōyán huì dàigěi rén “zhǎngkònggǎn ”,yějiùshìshuō jíshǐ zuìhòu shībài ,yě kěyǐ gěi zìjǐ hé tārén yīgè hélǐ de jiěshì ,yīgè táijiē xià 。
A psychologist once said, procrastination is a form of self-protection and that it is not a psychological disorder. People nowadays live in an ever more competitive environment, putting a lot of pressure from criticism, some people fear that they won't be able to measure up, so they choose to procrastinate, because procrastination gives them back a sense of control, so that even if they fail in the end, they can offer up an explanation to themselves and to others, an exit strategy.
你们有没有一种感觉,似乎中国人的拖延症尤其严重,不守时的情况屡屡发生,这跟文化是不是也有关系?
nǐmen yǒumeiyǒu yīzhǒng gǎnjué ,sìhu Zhōngguórén de tuōyánzhèng yóuqí yánzhòng ,bùshǒushí de qíngkuàng lǚlǚ fāshēng ,zhè gēn wénhuà shìbushì yě yǒu guānxi ?
Do you feel that Chinese people are more subject to procrastination, and that a lack of punctuality is a cultural thing?
还有一点,现在人们过于依赖现代化设备了,网络占用了人们大量的时间,催化出了大批拖延症患者。
háiyǒu yīdiǎn ,xiànzài rénmen guòyú yīlài xiàndàihuà shèbèi le ,wǎngluò zhànyòng le rénmen dàliàng de shíjiān ,cuīhuà chū le dàpī tuōyánzhèng huànzhě 。
There's also the idea that people nowadays rely so much on modern technology, the internet occupies so much of people's time, which has created a lot of procrastinators.