掌控
zhǎng kòng
Pinyin

Definition

掌控
 - 
zhǎng kòng
  1. to control
  2. in control of

Character Decomposition

Related Words (20)

zhǎng
  1. 1 palm of the hand
  2. 2 sole of the foot
  3. 3 paw
  4. 4 horseshoe
  5. 5 to slap
  6. 6 to hold in one's hand
  7. 7 to wield
zhǎng kòng
  1. 1 to control
  2. 2 in control of
kòng
  1. 1 to control
  2. 2 to accuse
  3. 3 to charge
  4. 4 to sue
  5. 5 to invert a container to empty it
  6. 6 (suffix) (slang) buff
  7. 7 enthusiast
  8. 8 devotee
  9. 9 -phile or -philia
kòng zhì
  1. 1 control
  2. 2 to exercise control over
  3. 3 to contain
xiān rén zhǎng
  1. 1 cactus
bā guà zhǎng
  1. 1 baguazhang (a form of Chinese boxing)
shī kòng
  1. 1 to go out of control
bā zhǎng
  1. 1 palm of the hand
  2. 2 classifier: slap
shǒu zhǎng
  1. 1 palm
zhǎng xīn
  1. 1 hollow of the palm
zhǎng wò
  1. 1 to grasp (often fig.)
  2. 2 to control
  3. 3 to seize (initiative, opportunity, destiny)
  4. 4 to master
  5. 5 to know well
  6. 6 to understand sth well and know how to use it
  7. 7 fluency
zhǎng guì
  1. 1 shopkeeper
zhǎng shēng
  1. 1 applause
  2. 2 CL:陣|阵[zhèn]
kòng gǔ
  1. 1 to own a controlling number of shares in a company
cāo kòng
  1. 1 to control
  2. 2 to manipulate
xióng zhǎng
  1. 1 bear paw (as food)
jiān kòng
  1. 1 to monitor
jiǎo zhǎng
  1. 1 the sole of the foot
zì kòng
  1. 1 automated
  2. 2 automatically regulated
  3. 3 to control oneself
  4. 4 self-control
tiáo kòng
  1. 1 to regulate
  2. 2 to control

Idioms (9)

了如指掌
liǎo rú zhǐ zhǎng
  1. 1 to know sth like the back of one's hand (idiom)
  2. 2 to know (a person, a place etc) inside out
扼襟控咽
è jīn kòng yān
  1. 1 to secure a stranglehold (idiom); fig. to hold a strategic pass
掌上明珠
zhǎng shàng míng zhū
  1. 1 lit. a pearl in the palm (idiom)
  2. 2 fig. beloved person (esp. daughter)
掌声雷动
zhǎng shēng léi dòng
  1. 1 thunderous applause (idiom)
摩拳擦掌
mó quán cā zhǎng
  1. 1 fig. to rub one's fists and wipe one's palms (idiom)
  2. 2 to roll up one's sleeves for battle
  3. 3 eager to get into action or start on a task
易如反掌
yì rú fǎn zhǎng
  1. 1 easy as a hand's turn (idiom); very easy
  2. 2 no effort at all
砌词捏控
qì cí niē kòng
  1. 1 to make an accusation based on fabricated evidence (idiom)
鱼与熊掌
yú yǔ xióng zhǎng
  1. 1 lit. the fish and the bear's paw, you can't have both at the same time (idiom, from Mencius); fig. you must choose one or the other
  2. 2 you can't always get everything you want
  3. 3 you can't have your cake and eat it
鱼与熊掌不可兼得
yú yǔ xióng zhǎng bù kě jiān dé
  1. 1 lit. the fish and the bear's paw, you can't have both at the same time (idiom, from Mencius); fig. you must choose one or the other
  2. 2 you can't always get everything you want
  3. 3 you can't have your cake and eat it

Sample Sentences

心理学家有说过,拖延症是种自我保护,并不是精神疾病。现代人处在日益激烈的竞争环境中,产生很大的“评价压力”,一些人恐惧自己没能力面对,于是选择拖延,因为拖延会带给人“掌控感”,也就是说即使最后失败,也可以给自己和他人一个合理的解释,一个台阶下。
xīnlǐxuéjiā yǒu shuō guo ,tuōyánzhèng shì zhǒng zìwǒbǎohù ,bìngbùshì jīngshén jíbìng 。xiàndài rén chǔzài rìyìjīliè de jìngzhēng huánjìng zhōng ,chǎnshēng hěndà de “píngjiàyālì ”,yīxiē rén kǒngjù zìjǐ méi nénglì miànduì ,yúshì xuǎnzé tuōyán ,yīnwèi tuōyán huì dàigěi rén “zhǎngkònggǎn ”,yějiùshìshuō jíshǐ zuìhòu shībài ,yě kěyǐ gěi zìjǐ hé tārén yīgè hélǐ de jiěshì ,yīgè táijiē xià 。
A psychologist once said, procrastination is a form of self-protection and that it is not a psychological disorder. People nowadays live in an ever more competitive environment, putting a lot of pressure from criticism, some people fear that they won't be able to measure up, so they choose to procrastinate, because procrastination gives them back a sense of control, so that even if they fail in the end, they can offer up an explanation to themselves and to others, an exit strategy.
我觉得不能这样看。国有企业改革是为了将那些原本由政府掌控的企业转为私人自主经营,加强企业间的良性竞争,避免垄断和缺乏竞争所带来的经济增长乏力。这是好事情呀。
wǒ juéde bùnéng zhèyàng kàn 。guóyǒu qǐyè gǎigé shì wèile jiāng nàxiē yuánběn yóu zhèngfǔ zhǎngkòng de qǐyè zhuǎiwéi sīrén zìzhǔ jīngyíng ,jiāqiáng qǐyè jiān de liángxìng jìngzhēng ,bìmiǎn lǒngduàn hé quēfá jìngzhēng suǒ dàilái de jīngjì zēngzhǎng fálì 。zhè shì hǎo shìqìng yā 。
I don't think you can look at it that way. The reforms of state-owned companies are intended to convert enterprises originally controlled by the government into free, privately operated businesses, to strengthen healthy competition among enterprises, and to avoid the economic problems brought on by monopolies and a shortage of competition. That's a good thing.