他山之石可以攻玉
tā shān zhī shí kě yǐ gōng yù
-
1 lit. the other mountain's stone can polish jade (idiom); to improve oneself by accepting criticism from outside
-
2 to borrow talent from abroad to develop the nation effectively
他乡遇故知
tā xiāng yù gù zhī
-
1 meeting an old friend in a foreign place (idiom)
别无他用
bié wú tā yòng
-
1 to have no other use or purpose (idiom)
力排众议
lì pái zhòng yì
-
1 to stand one's ground against the opinion of the masses (idiom)
各人自扫门前雪,莫管他家瓦上霜
gè rén zì sǎo mén qián xuě , mò guǎn tā jiā wǎ shàng shuāng
-
1 sweep the snow from your own door step, don't worry about the frost on your neighbor's roof (idiom)
大排长龙
dà pái cháng lóng
-
1 to form a long queue (idiom)
-
2 (of cars) to be bumper to bumper
排山倒海
pái shān dǎo hǎi
-
1 lit. to topple the mountains and overturn the seas (idiom); earth-shattering
-
2 fig. gigantic
-
3 of spectacular significance
排忧解难
pái yōu jiě nàn
-
1 to resolve a difficult situation and leave worries behind (idiom)
排难解纷
pái nàn jiě fēn
-
1 to remove perils and solve disputes (idiom); to reconcile differences
王顾左右而言他
wáng gù zuǒ yòu ér yán tā
-
1 the king looked left and right and then talked of other things
-
2 to digress from the topic of discussion (idiom)
异国他乡
yì guó tā xiāng
-
1 foreign lands and places (idiom); living as expatriate