他山之石可以攻玉
tā shān zhī shí kě yǐ gōng yù
-
1 lit. the other mountain's stone can polish jade (idiom); to improve oneself by accepting criticism from outside
-
2 to borrow talent from abroad to develop the nation effectively
他乡遇故知
tā xiāng yù gù zhī
-
1 meeting an old friend in a foreign place (idiom)
别无他用
bié wú tā yòng
-
1 to have no other use or purpose (idiom)
加官进位
jiā guān jìn wèi
-
1 promotion in official post and salary raise (idiom)
加官进爵
jiā guān jìn jué
-
1 promotion to the nobility (idiom)
加官进禄
jiā guān jìn lù
-
1 promotion in official post and salary raise (idiom)
各人自扫门前雪,莫管他家瓦上霜
gè rén zì sǎo mén qián xuě , mò guǎn tā jiā wǎ shàng shuāng
-
1 sweep the snow from your own door step, don't worry about the frost on your neighbor's roof (idiom)
年功加俸
nián gōng jiā fèng
-
1 increase in salary according to one's service record for the year (idiom)
快马加鞭
kuài mǎ jiā biān
-
1 to spur the horse to full speed (idiom)
-
2 to go as fast as possible
悔恨交加
huǐ hèn jiāo jiā
-
1 to feel remorse and shame (idiom)
文不加点
wén bù jiā diǎn
-
1 to write a flawless essay in one go (idiom)
-
2 to be quick-witted and skilled at writing compositions
有则改之,无则加勉
yǒu zé gǎi zhī , wú zé jiā miǎn
-
1 correct any mistakes you made, but maintain your good record if you did not make them (idiom)
欲加之罪,何患无辞
yù jiā zhī zuì , hé huàn wú cí
-
1 If you want to condemn sb, don't worry about the pretext (idiom, from Zuozhuan 左傳|左传); one can always trump up a charge against sb
-
2 Give a dog a bad name, then hang him.
添砖加瓦
tiān zhuān jiā wǎ
-
1 lit. contribute bricks and tiles for a building (idiom)
-
2 fig. to do one's bit to help
火上加油
huǒ shàng jiā yóu
-
1 to add oil to the fire (idiom); fig. to aggravate a situation
-
2 to enrage people and make matters worse
无以复加
wú yǐ fù jiā
-
1 in the extreme (idiom)
-
2 incapable of further increase
王顾左右而言他
wáng gù zuǒ yòu ér yán tā
-
1 the king looked left and right and then talked of other things
-
2 to digress from the topic of discussion (idiom)
异国他乡
yì guó tā xiāng
-
1 foreign lands and places (idiom); living as expatriate
精诚所加,金石为开
jīng chéng suǒ jiā , jīn shí wèi kāi
-
1 lit. sincerity splits open metal and metal (idiom); if you put your heart to it, you can break up metal and rocks
-
2 With a will, you can achieve anything.
变本加厉
biàn běn jiā lì
-
1 lit. change to more severe (idiom); to become more intense (esp. of shortcoming)
-
2 to aggravate
-
3 to intensify