摆阔
bǎi kuò
Pinyin

Definition

摆阔
 - 
bǎi kuò
  1. to parade one's wealth
  2. to be ostentatious and extravagant

Character Decomposition

Related Words (20)

guǎng kuò
  1. 1 wide
  2. 2 vast
yáo bǎi
  1. 1 to sway
  2. 2 to wobble
  3. 3 to waver
bǎi
  1. 1 to arrange
  2. 2 to exhibit
  3. 3 to move to and fro
  4. 4 a pendulum
bǎi tuō
  1. 1 to break away from
  2. 2 to cast off (old ideas etc)
  3. 3 to get rid of
  4. 4 to break away (from)
  5. 5 to break out (of)
  6. 6 to free oneself from
  7. 7 to extricate oneself
kuò
  1. 1 rich
  2. 2 wide
  3. 3 broad
xià bǎi
  1. 1 hem of a skirt
  2. 2 shirt tail
tíng bǎi
  1. 1 (of a pendulum) to stop swinging
  2. 2 (of work, production, activities etc) to come to a halt
  3. 3 to be suspended
  4. 4 to be canceled
  5. 5 shutdown
  6. 6 (sports) lockout
dà yáo dà bǎi
  1. 1 to strut
  2. 2 swaggering
kuān kuò
  1. 1 expansive
  2. 2 wide
  3. 3 width
  4. 4 thickness
yáo bǎi bù dìng
  1. 1 indecisive
  2. 2 wavering
bǎi chū
  1. 1 to assume
  2. 2 to adopt (a look, pose, manner etc)
  3. 3 to bring out for display
bǎi dòng
  1. 1 to sway
  2. 2 to swing
  3. 3 to move back and forth
  4. 4 to oscillate
bǎi dì tān
  1. 1 lit. to set up a stall on the ground
  2. 2 fig. to start up a new business
bǎi bù
  1. 1 to arrange
  2. 2 to order about
  3. 3 to manipulate
bǎi píng
  1. 1 to be fair
  2. 2 to be impartial
  3. 3 to settle (a matter etc)
bǎi nòng
  1. 1 to move back and forth
  2. 2 to fiddle with
bǎi shǒu
  1. 1 to wave one's hand
  2. 2 to gesture with one's hand (beckoning, waving good-bye etc)
  3. 3 to swing one's arms
bǎi tān
  1. 1 to set up a vendor's stall in the street
bǎi fàng
  1. 1 to set up
  2. 2 to arrange
  3. 3 to lay out
bǎi míng
  1. 1 to show clearly

Idioms (4)

摇头摆尾
yáo tóu bǎi wěi
  1. 1 to nod one's head and wag one's tail (idiom)
  2. 2 to be well pleased with oneself
  3. 3 to have a lighthearted air
摆花架子
bǎi huā jià zi
  1. 1 lit. to arrange a shelf of flowers
  2. 2 superficial display (idiom)
昂首阔步
áng shǒu kuò bù
  1. 1 striding forward with head high (idiom); to walk with spirited and vigorous step
  2. 2 to strut
海阔天空
hǎi kuò tiān kōng
  1. 1 wide sea and sky (idiom); boundless open vistas
  2. 2 the whole wide world
  3. 3 chatting about everything under the sun

Sample Sentences

是的。有钱还故意摆阔会让人瞧不起,会让人质疑你的文化底蕴,觉得没文化没知识的人才会这么做,无怪有很多暴发户会被“贵族”们鄙视为不懂礼数,不是真正的有钱人,只是幸运地暴富了而已。
shìde 。yǒu qián hái gùyì bǎikuò huì ràng rén qiáobuqǐ ,huì ràng rén zhìyí nǐ de wénhuà dǐyùn ,juéde méi wénhuà méi zhīshi de rén cái huì zhème zuò ,wúguài yǒu hěn duō bàofāhù huì bèi “guìzú ”men bǐshì wéi bùdǒng lǐshù ,bùshì zhēnzhèng de yǒuqiánrén ,zhǐshì xìngyùn de bàofù le éryǐ 。
Yeah. Showing off your money intentionally makes people look down at you. It'll make people suspect that you don't have much culture. They think that only people without culture or knowledge would act that way. It's no wonder that many of the nouveaux riches are looked down on by ''aristocrats" as not understanding etiquette. They say that nouveaux riches aren't ''real" rich people, they just got rich because of their luck.
我也这么觉得。如果他们有钱不是到处摆阔,而是多致力于公众事业,相信人们会改观很多。
wǒ yě zhème juéde 。rúguǒ tāmen yǒu qián bù shì dàochù bǎikuò ,érshì duō zhìlì yú gōngzhòngshìyè ,xiāngxìn rénmen huì gǎiguān hěn duō 。
I think so, too. If they didn't show off their money all over the place, and put more energy into public works, I'm sure people's opinions of them would change.