散架
sǎn jià
Pinyin

Definition

散架
 - 
sǎn jià
  1. to fall apart
  2. exhaustion

Character Decomposition

Related Words (20)

sàn
  1. 1 variant of 散[sàn]
shàng jià
  1. 1 to put goods on shelves
  2. 2 (of a product) to be available for sale
chǎo jià
  1. 1 to quarrel
  2. 2 to have a row
  3. 3 quarrel
  4. 4 CL:頓|顿[dùn]
dǎ jià
  1. 1 to fight
  2. 2 to scuffle
  3. 3 to come to blows
  4. 4 CL:場|场[cháng]
sàn bù
  1. 1 to take a walk
  2. 2 to go for a walk
sàn fā
  1. 1 to distribute
  2. 2 to emit
  3. 3 to issue
jià
  1. 1 to support
  2. 2 frame
  3. 3 rack
  4. 4 framework
  5. 5 classifier for planes, large vehicles, radios etc
xià jià
  1. 1 to take down from the shelves (e.g. a contaminated product)
bù huān ér sàn
  1. 1 to part on bad terms
  2. 2 (of a meeting etc) to break up in discord
bù jiàn bù sàn
  1. 1 lit. Even if we don't see each other, don't give up and leave (idiom)
  2. 2 fig. Be sure to wait!
  3. 3 See you there!
fēn sàn
  1. 1 to scatter
  2. 2 to disperse
  3. 3 to distribute
shí zì jià
  1. 1 cross
  2. 2 crucifix
  3. 3 yoke one has to endure
chuī sàn
  1. 1 to disperse
shī sàn
  1. 1 to lose touch with
  2. 2 missing
  3. 3 scattered
  4. 4 separated from
lǎn sǎn
  1. 1 inactive
  2. 2 careless
  3. 3 lazy
  4. 4 indolent
  5. 5 negligent
dǎ sàn
  1. 1 to scatter
  2. 2 to break sth up
  3. 3 to beat (an egg)
chāi sàn
  1. 1 to break up (a marriage, family etc)
zhāo jià
  1. 1 to resist
  2. 2 to ward off
  3. 3 to hold one's own
  4. 4 to receive guests
kuò sàn
  1. 1 to spread
  2. 2 to proliferate
  3. 3 to diffuse
  4. 4 spread
  5. 5 proliferation
  6. 6 diffusion
zhī jià
  1. 1 trestle
  2. 2 support
  3. 3 frame
  4. 4 to prop sth up

Idioms (20)

一哄而散
yī hōng ér sàn
  1. 1 to disperse in confusion (idiom)
一拍两散
yī pāi liǎng sàn
  1. 1 (of marriage or business partners) to break up (idiom)
  2. 2 to separate
一盘散沙
yī pán sǎn shā
  1. 1 lit. like a sheet of loose sand
  2. 2 fig. unable to cooperate (idiom)
不见不散
bù jiàn bù sàn
  1. 1 lit. Even if we don't see each other, don't give up and leave (idiom)
  2. 2 fig. Be sure to wait!
  3. 3 See you there!
作鸟兽散
zuò niǎo shòu sàn
  1. 1 lit. scatter like birds and beasts (idiom)
  2. 2 fig. to head off in various directions
  3. 3 to flee helter-skelter
千里搭长棚,没有不散的宴席
qiān lǐ dā cháng péng , méi yǒu bù sàn de yàn xí
  1. 1 even if you build a thousand-league awning for it, every banquet must come to an end (idiom)
天下没有不散的筵席
tiān xià méi yǒu bù sàn de yán xí
  1. 1 all good things must come to an end (idiom)
好聚好散
hǎo jù hǎo sàn
  1. 1 to part without hard feelings (idiom)
  2. 2 to cut the knot as smoothly as you tied it
如鸟兽散
rú niǎo shòu sàn
  1. 1 to scatter like birds and beasts (idiom)
  2. 2 to flee in all directions
妻离子散
qī lí zǐ sàn
  1. 1 a family wrenched apart (idiom)
披头散发
pī tóu sàn fà
  1. 1 with dishevelled hair (idiom)
  2. 2 with one's hair down
摆花架子
bǎi huā jià zi
  1. 1 lit. to arrange a shelf of flowers
  2. 2 superficial display (idiom)
散兵游勇
sǎn bīng yóu yǒng
  1. 1 lit. straggling and disbanded soldiers (idiom); fig. disorganized uncoordinated action
散心解闷
sàn xīn jiě mèn
  1. 1 to divert one's mind from boredom (idiom)
树倒猢狲散
shù dǎo hú sūn sàn
  1. 1 When the tree topples the monkeys scatter. (idiom); fig. an opportunist abandons an unfavorable cause
  2. 2 Rats leave a sinking ship.
尽欢而散
jìn huān ér sàn
  1. 1 to disperse after a happy time (idiom)
  2. 2 everyone enjoys themselves to the full then party breaks up
赶鸭子上架
gǎn yā zi shàng jià
  1. 1 lit. to drive a duck onto a perch (idiom)
  2. 2 fig. to push sb to do sth way beyond their ability
阴魂不散
yīn hún bù sàn
  1. 1 lit. the soul of a deceased has not yet dispersed (idiom)
  2. 2 fig. the influence still lingers on
  3. 3 the spirit (of some doctrine) is still alive
云散风流
yún sàn fēng liú
  1. 1 lit. clouds scatter, wind flows (idiom); the crisis settles down
  2. 2 people disperse home
  3. 3 things return to normal
云消雾散
yún xiāo wù sàn
  1. 1 the clouds melt and the mists disperse (idiom)
  2. 2 to clear up
  3. 3 to vanish into thin air

Sample Sentences

大强,你上次借给我的自行车怎么没骑两下就散架了。
Dàqiáng ,nǐ shàngcì jiè gěi wǒ de zìxíngchē zěnme méi qí liǎng xià jiù sǎnjià le 。
Da Qiang, what's up with that bike you lent me before? It fell apart before I'd hardly even ridden it.
Go to Lesson 
科比,我们没戏了!剩下的干粮两天都支撑不了了,骆驼也走不动了,我全身快散架了。快给我纸和笔,我要立遗嘱。
Kēbǐ ,wǒmen méixì le !shèngxià de gānliáng liǎng tiān dōu zhīchēng buliǎo le ,luòtuo yě zǒubudòng le ,wǒ quánshēn kuài sǎnjià le 。kuài gěi wǒ zhǐ hé bǐ ,wǒ yào lì yízhǔ 。
There's no hope, Kobe! The remaining rations won't even support us for the next few days, and our camels can't walk any farther. Soon, I'll be completely exhausted, too. Quick, give me paper and a pen. I'm going to write my will.
Go to Lesson