打架
dǎ jià
Pinyin

Definition

打架
 - 
dǎ jià
  1. to fight
  2. to scuffle
  3. to come to blows
  4. CL:場|场[cháng]

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 dozen (loanword)
dǎ suàn
  1. 1 to plan
  2. 2 to intend
  3. 3 to calculate
  4. 4 plan
  5. 5 intention
  6. 6 calculation
  7. 7 CL:個|个[gè]
dǎ kāi
  1. 1 to open
  2. 2 to show (a ticket)
  3. 3 to turn on
  4. 4 to switch on
yī wǎng dǎ jìn
  1. 1 lit. to catch everything in the one net (idiom)
  2. 2 fig. to scoop up the whole lot
  3. 3 to capture them all in one go
shàng jià
  1. 1 to put goods on shelves
  2. 2 (of a product) to be available for sale
shí zì jià
  1. 1 cross
  2. 2 crucifix
  3. 3 yoke one has to endure
chǎo jià
  1. 1 to quarrel
  2. 2 to have a row
  3. 3 quarrel
  4. 4 CL:頓|顿[dùn]
dǎ xià
  1. 1 to lay (a foundation)
  2. 2 to conquer (a city etc)
  3. 3 to shoot down (a bird etc)
dǎ jiāo dào
  1. 1 to come into contact with
  2. 2 to have dealings
dǎ zhàng
  1. 1 to fight a battle
  2. 2 to go to war
dǎ dǎo
  1. 1 to overthrow
  2. 2 to knock down
  3. 3 Down with ... !
dǎ jiǎ
  1. 1 to fight counterfeiting
  2. 2 to expose as false
  3. 3 to denounce sb's lies
dǎ sǎn
  1. 1 to hold up an umbrella
dǎ jié
  1. 1 to loot
  2. 2 to rob
  3. 3 to plunder
  4. 4 to ransack
dǎ dòng
  1. 1 to move (to pity)
  2. 2 arousing (sympathy)
  3. 3 touching
dǎ bāo
  1. 1 to wrap
  2. 2 to pack
  3. 3 to put leftovers in a doggy bag for take-out
  4. 4 to package (computing)
dǎ kǎ
  1. 1 (of an employee) to clock on (or off)
  2. 2 to punch in (or out)
dǎ yìn
  1. 1 to print
  2. 2 to seal
  3. 3 to stamp
dǎ yìn jī
  1. 1 printer
dǎ hū
  1. 1 to snore

Idioms (20)

一炮打响
yī pào dǎ xiǎng
  1. 1 to win instant success (idiom)
  2. 2 to start off successfully
一网打尽
yī wǎng dǎ jìn
  1. 1 lit. to catch everything in the one net (idiom)
  2. 2 fig. to scoop up the whole lot
  3. 3 to capture them all in one go
三天不打,上房揭瓦
sān tiān bù dǎ , shàng fáng jiē wǎ
  1. 1 three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom)
  2. 2 spare the rod, spoil the child
不打不成器
bù dǎ bù chéng qì
  1. 1 spare the rod and spoil the child (idiom)
不打不成才
bù dǎ bù chéng cái
  1. 1 spare the rod and spoil the child (idiom)
不打不成相识
bù dǎ bù chéng xiāng shí
  1. 1 don't fight, won't make friends (idiom); an exchange of blows may lead to friendship
不打不相识
bù dǎ bù xiāng shí
  1. 1 lit. don't fight, won't make friends (idiom); an exchange of blows may lead to friendship
  2. 2 no discord, no concord
干打雷,不下雨
gān dǎ léi , bù xià yǔ
  1. 1 all thunder but no rain (idiom)
  2. 2 a lot of noise but no action
倒打一耙
dào dǎ yī pá
  1. 1 lit. to strike with a muckrake (idiom), cf Pigsy 豬八戒|猪八戒 in Journey to the West 西遊記|西游记; fig. to counterattack
  2. 2 to make bogus accusations (against one's victim)
前门打虎,后门打狼
qián mén dǎ hǔ , hòu mén dǎ láng
  1. 1 to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another
包打天下
bāo dǎ tiān xià
  1. 1 to run everything (idiom); to monopolize the whole business
  2. 2 not allow anyone else to have a look in
和尚打伞,无法无天
hé shang dǎ sǎn , wú fǎ wú tiān
  1. 1 lit. like a monk holding an umbrella — no hair, no sky (idiom) (punning on 髮|发[fà] vs 法[fǎ])
  2. 2 fig. defying the law and the principles of heaven
  3. 3 lawless
乔装打扮
qiáo zhuāng dǎ bàn
  1. 1 to dress up in disguise (idiom); to pretend for the purpose of deceit
单打独斗
dān dǎ dú dòu
  1. 1 to fight alone (idiom)
围城打援
wéi chéng dǎ yuán
  1. 1 to besiege and strike the relief force (idiom); strategy of surrounding a unit to entice the enemy to reinforce, then striking the new troops
宽打窄用
kuān dǎ zhǎi yòng
  1. 1 to give oneself leeway (idiom)
  2. 2 to allow room for error
张飞打岳飞
Zhāng fēi dǎ Yuè fēi
  1. 1 lit. Zhang Fei fights Yue Fei
  2. 2 fig. an impossible combination
  3. 3 an impossible turn of events (idiom)
打家劫舍
dǎ jiā jié shè
  1. 1 to break into a house for robbery (idiom)
打富济贫
dǎ fù jì pín
  1. 1 to rob the rich to help the poor (idiom)
打小算盘
dǎ xiǎo suàn pán
  1. 1 lit. to count on a narrow abacus (idiom); petty and scheming selfishly
  2. 2 concerned with petty interests
  3. 3 selfish and uncaring of the interests of others
  4. 4 bean counter

Sample Sentences

没错,烦闷想吵架,找不到人吵;打架,还找不到人帮。到了学校有了同学了,好开心。
méicuò ,fánmēn xiǎng chǎojià ,zhǎobudào rén chāo ;dǎjià ,hái zhǎobudào rén bāng 。dào le xuéxiào yǒu le tóngxué le ,hǎo kāixīn 。
That's right, when you were moody and wanted to have an argument, you couldn't find anyone to argue with; And if you were in a fight, you couldn't find anyone to help you. So when you get to school and have classmates, it's really fun.
打架的声音]
dǎjià de shēngyīn ]
[sound of a fight]
Go to Lesson 
浓缩的才是精华嘛!对了,有人说在街上看到两个人打架,十有八九是北方人,您觉得呢?
nóngsuō de cáishì jīnghuá ma !duìle ,yǒu rén shuō zài jiēshang kàndào liǎng ge rén dǎjià ,shíyǒubājiǔ shì běifāngrén ,nín juéde ne ?
Distilled down to the very essence, right? By the way, some people say that if you see two people fighting on the street, eight or nine times out of ten they're northerners. What do you think?
我比他还叛逆。经常逃学,不是跟同学打架,就是在外面瞎玩。谁的话也不听,谁要是说我几句我就跟谁急。
wǒ bǐ tā hái pànnì 。jīngcháng táoxué ,bùshì gēn tóngxué dǎjià ,jiùshì zài wàimian xiā wán 。shéi de huà yě bù tīng ,shéi yàoshi shuō wǒ jǐ jù wǒ jiù gēn shéi jí 。
I was more rebellious than he is. I skipped school a lot and if I wasn't fighting with my classmates, I was messing around outside. I didn't listen to anybody. Whenever someone would say something bad about me, I'd let 'em have it.
Go to Lesson 
哎,老师,林峰和陈磊打起来了。不过,又好像不是打架。
āi ,lǎoshī ,Lín Fēng hé Chén Lěi dǎ qǐlái le 。bùguò ,yòu hǎoxiàng bù shì dǎjià 。
Oh, teacher -- Lin Feng and Chen Lei have started fighting with each other. But it looks like they're not fighting.
Go to Lesson