明星
míng xīng
Pinyin

Definition

明星
 - 
míng xīng
  1. star
  2. celebrity

Character Decomposition

Related Words (20)

míng tiān
  1. 1 tomorrow
míng nián
  1. 1 next year
míng míng
  1. 1 obviously
  2. 2 plainly
  3. 3 undoubtedly
  4. 4 definitely
míng xīng
  1. 1 star
  2. 2 celebrity
míng bai
  1. 1 clear
  2. 2 obvious
  3. 3 unequivocal
  4. 4 to understand
  5. 5 to realize
xīng
  1. 1 star
  2. 2 heavenly body
  3. 3 satellite
  4. 4 small amount
xīng zuò
  1. 1 constellation
  2. 2 astrological sign
  3. 3 CL:張|张[zhāng]
cōng ming
  1. 1 intelligent
  2. 2 clever
  3. 3 bright
  4. 4 smart
  5. 5 acute (of sight and hearing)
sān míng zhì
  1. 1 sandwich (loanword)
  2. 2 CL:個|个[gè]
Sān xīng
  1. 1 Sanxing or Sanhsing township in Yilan county 宜蘭縣|宜兰县[Yí lán xiàn], Taiwan
  2. 2 Samsung (South Korean electronics company)
bù míng
  1. 1 not clear
  2. 2 unknown
  3. 3 to fail to understand
wǔ xīng
  1. 1 the five visible planets, namely: Mercury 水星, Venus 金星, Mars 火星, Jupiter 木星, Saturn 土星
wǔ xīng jí
  1. 1 five-star (hotel)
guāng míng
  1. 1 light
  2. 2 radiance
  3. 3 (fig.) bright (prospects etc)
  4. 4 openhearted
guāng míng zhèng dà
  1. 1 (of a person) honorable
  2. 2 not devious
  3. 3 (of a behavior) fair and aboveboard
  4. 4 without tricks
  5. 5 openly
  6. 6 (of a situation) out in the open
fēn míng
  1. 1 clear
  2. 2 distinct
  3. 3 evidently
  4. 4 clearly
kè xīng
  1. 1 nemesis
  2. 2 bane
  3. 3 fated to be ill-matched
miāo xīng rén
  1. 1 cat (Internet slang)
shòu xīng
  1. 1 god of longevity
  2. 2 elderly person whose birthday is being celebrated
wài xīng rén
  1. 1 space alien
  2. 2 extraterrestrial

Idioms (20)

不明事理
bù míng shì lǐ
  1. 1 not understanding things (idiom); devoid of sense
不言自明
bù yán zì míng
  1. 1 self-evident; needing no explanation (idiom)
不说自明
bù shuō zì míng
  1. 1 self-explanatory
  2. 2 self-evident (idiom)
事后聪明
shì hòu cōng ming
  1. 1 wise after the event (idiom); with hindsight, one should have predicted it
以资证明
yǐ zī zhèng míng
  1. 1 in support or witness hereof (idiom)
光明磊落
guāng míng lěi luò
  1. 1 open and candid (idiom); straightforward and upright
冰炭不言,冷热自明
bīng tàn bù yán , lěng rè zì míng
  1. 1 ice or coals, whether hot or cold goes without saying (idiom); fig. sincerity is not expressed in words
冰雪聪明
bīng xuě cōng ming
  1. 1 exceptionally intelligent (idiom)
另请高明
lìng qǐng gāo míng
  1. 1 please find sb better qualified than me (idiom)
大放光明
dà fàng guāng míng
  1. 1 great release of light (idiom)
奉若神明
fèng ruò shén míng
  1. 1 to honor sb as a God (idiom); to revere
  2. 2 to worship
  3. 3 to deify
  4. 4 to make a holy cow of sth
  5. 5 to put sb on a pedestal
寥若晨星
liáo ruò chén xīng
  1. 1 rare as morning stars (idiom)
  2. 2 few and far between
  3. 3 sparse
山明水秀
shān míng shuǐ xiù
  1. 1 lit. verdant hills and limpid water (idiom)
  2. 2 fig. enchanting scenery
急如星火
jí rú xīng huǒ
  1. 1 lit. as hurried as a shooting star (idiom); requiring immediate action
  2. 2 extremely urgent
掌上明珠
zhǎng shàng míng zhū
  1. 1 lit. a pearl in the palm (idiom)
  2. 2 fig. beloved person (esp. daughter)
放着明白装糊涂
fàng zhe míng bai zhuāng hú tu
  1. 1 to pretend not to know (idiom)
敬若神明
jìng ruò shén míng
  1. 1 to hold sb in the same regard as one would a god (idiom)
旗帜鲜明
qí zhì xiān míng
  1. 1 to show one's colors
  2. 2 to have a clear-cut stand (idiom)
明人不做暗事
míng rén bù zuò àn shì
  1. 1 The honest person does nothing underhand (idiom).
  2. 2 fig. Do what you want to do openly and without dissimulation.
明修栈道,暗渡陈仓
míng xiū zhàn dào , àn dù Chén cāng
  1. 1 lit. repair the plank road by day while secretly crossing the Wei River 渭河[Wèi Hé] at Chencang (idiom, refers to a stratagem used by Liu Bang 劉邦|刘邦[Liú Bāng] in 206 BC against Xiang Yu 項羽|项羽[Xiàng Yǔ] of Chu)
  2. 2 fig. to feign one thing while doing another
  3. 3 to cheat under cover of a diversion

Sample Sentences

老一辈明星大多靠作品吸引观众,现在的偶像却是靠营造人设来增加人气呢。
lǎoyībèi míngxīng dàduō kào zuòpǐn xīyǐn guānzhòng ,xiànzài de ǒuxiàng quèshì kào yíngzào rénshè lái zēngjiā rénqì ne 。
Most of the older generation's stars rely on works to attract audiences, but now idols rely on creating characters to increase their popularity.
我也常看到美国总统、好莱坞明星引用书中的句子。
wǒ yě cháng kàndào Měiguó zǒngtǒng 、Hǎoláiwù míngxīng yǐnyòng shū zhōng de jùzi 。
I also often find the US President and Hollywood stars refer to quotes from the book.
疯狂富豪》是一部罕见的全亚裔明星的好莱坞大片。
fēngkuáng fùháo 》shì yī bù hǎnjiàn de quán Yàyì míngxīng de Hǎoláiwù dàpiàn 。
Crazy Rich Asians is a rare Hollywood blockbuster of all-Asian American stars.
Go to Lesson 
我帮公司制作了一支广告片,预算很低品质也不怎么样,但是一个明星在他的社群媒体分享了这支影片,居然在网上疯传,引起一阵旋风。
wǒ bāng gōngsī zhìzuò le yī zhī guǎnggào piàn ,yùsuàn hěn dī pǐnzhì yě bùzěnmeyàng ,dànshì yī gè míngxīng zài tā de shèqún méitǐ fēnxiǎng le zhè zhī yǐngpiàn ,jūrán zài wǎngshàng fēngchuán ,yǐnqǐ yīzhèn xuànfēng 。
I made an advertisement for my company, the budget was really low and it wasn't brilliant quality-wise, but a celebrity shared the advert on social media, and it ended up going viral, causing an online storm.
Go to Lesson 
我自己觉得红得莫名其妙,我们后来跟那位明星联系过,他也只是顺手分享,没想到大受欢迎,完全是无心插柳柳成荫。
wǒ zìjǐ juéde hóng de mòmíngqi6miào ,wǒmen hòulái gēn nà wèi míngxīng liánxì guò ,tā yě zhǐshì shùnshǒu fēnxiǎng ,méixiǎngdào dà huānyíng ,wánquán shì wúxīn chā liǔ liǔ cháng yìn 。
Even I think it's a bit bizarre that it took off like it did. Later we contacted the celebrity, and he said he just shared it because it was there, and he didn't think it would get so popular, it really was a completely unexpected success.
Go to Lesson 
没错,金马奖创办之初,主要以电懋和邵氏两大电影公司的作品为主,出现了李翰祥这样家喻户晓的大明星和李行这样的大导演。
méicuò ,jīnmǎjiǎng chuàngbàn zhīchū ,zhǔyào yǐ diànmào hé shàoshì liǎng dà diànyǐng gōngsī de zuòpǐn wéizhǔ ,chūxiàn le Lǐ Hànxiáng zhèyàng jiāyùhùxiǎo de dà míngxīng hé Lǐ Xíng zhèyàng de dà dǎoyǎn 。
That's right. When the Golden Horse Awards were founded, they mainly awarded the works of the Dian Mao Film Company and the Shaw Brothers Studio. That's when household names like Li Han-hsiang appeared as well as big directors like Li Hsing.
没错,琼瑶电影的热播,也成就了秦汉、秦祥林、林青霞、林凤娇等电影明星,出现了人们口中所说的“二秦二林”时代。
méicuò ,qióngyáo diànyǐng de rèbō ,yě chéngjiù le Qín Hàn 、Qín Xiánglín 、Lín Qīngxiá 、Lín Fèngjiāo děng diànyǐng míngxīng ,chūxiàn le rénmen kǒu zhōng suǒ shuō de “èr Qín èr Lín ”shídài 。
That's right, the wave of Chiung Yao films saw the success of movie stars including Chin Han, Charlie Chin, Brigitte Lin and Joan Lin - the dawn of what they called the era of the two Chins and the two Lins.
哇,那是我妈妈那代人最爱的大明星呢!
wā ,nà shì wǒ māma nà dài rén zuìài de dà míngxīng ne !
Wow, those are the most beloved stars from my mother's generation!
这个明星偷吃的新闻一出来后,大家都不想跟他合作了。他现在就是“老鼠过街,人人喊打”。
zhè ge míngxīng tōuchī de xīnwén yī chūlái hòu ,dàjiā dōu bù xiǎng gēn tā hézuò le 。tā xiànzài jiùshì “lǎoshǔguòjiē,rénrénhǎndǎ ”。
As soon as the news of the celebrity’s affairs broke, no one wanted to work with him anymore. He’s like the scum of the earth now.
Go to Lesson 
打call:常用于为某位明星打call这样的句式,意思是为某某人加油、呐喊,这个词并不是指打电话。
dǎ chángyòng yú wéi mǒuwèi míngxīng dǎ zhèyàng de jùshì ,yìsi shì wéi mǒumǒurén jiāyóu 、nàhǎn ,zhège cí bìng búshi zhǐ dǎdiànhuà 。
It is often used in the sentence "call for a famous star". It means cheering and screaming for someone.
Go to Lesson