杯盘狼藉
bēi pán láng jí
Pinyin

Definition

杯盘狼藉
 - 
bēi pán láng jí
  1. cups and dishes in complete disorder (idiom); after a riotous drinking party

Character Decomposition

Related Words (20)

bēi
  1. 1 cup
  2. 2 trophy cup
  3. 3 classifier for certain containers of liquids: glass, cup
láng
  1. 1 wolf
  2. 2 CL:匹[pǐ],隻|只[zhī],條|条[tiáo]
Shì jiè bēi
  1. 1 World Cup
gān bēi
  1. 1 to drink a toast
  2. 2 Cheers! (proposing a toast)
  3. 3 Here's to you!
  4. 4 Bottoms up!
  5. 5 lit. dry cup
wèi jiè
  1. 1 to console
  2. 2 to comfort
  3. 3 consolation
bēi jù
  1. 1 cup
  2. 2 (slang) (pun on 悲劇|悲剧[bēi jù], tragedy) so bad
  3. 3 terrible
  4. 4 bummer
  5. 5 fiasco
  6. 6 debacle
bēi zi
  1. 1 cup
  2. 2 glass
  3. 3 CL:個|个[gè],隻|只[zhī]
láng bèi
  1. 1 in a difficult situation
  2. 2 to cut a sorry figure
  3. 3 scoundrel! (derog.)
jiǎng bēi
  1. 1 trophy cup
zhǐ bēi
  1. 1 paper cup
zhào bēi
  1. 1 cup (bra size)
jǔ bēi
  1. 1 to toast sb (with wine etc)
  2. 2 to drink a toast
sè láng
  1. 1 lecher
  2. 2 pervert
  3. 3 wolf
chá bēi
  1. 1 teacup
  2. 2 tea-glass
  3. 3 cup
  4. 4 mug
  5. 5 CL:隻|只[zhī]
jiǔ bēi
  1. 1 wine cup
yī bēi gēng
  1. 1 lit. a cup of soup
  2. 2 fig. to get part of the profits
  3. 3 one's share of the action
Yà zhōu bēi
  1. 1 Asian Cup
jiāo bēi jiǔ
  1. 1 formal exchange of cups of wine between bride and groom as traditional wedding ceremony
tǔ láng
  1. 1 aardwolf (Proteles cristatus), a small insectivorous relative of the hyena
Dà lì shén bēi
  1. 1 FIFA World Cup trophy

Idioms (20)

前怕狼后怕虎
qián pà láng hòu pà hǔ
  1. 1 lit. to fear the wolf in front and the tiger behind (idiom)
  2. 2 fig. to be full of needless fears
  3. 3 reds under the beds
前门打虎,后门打狼
qián mén dǎ hǔ , hòu mén dǎ láng
  1. 1 to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another
前门拒虎,后门进狼
qián mén jù hǔ , hòu mén jìn láng
  1. 1 to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another
好酒贪杯
hào jiǔ tān bēi
  1. 1 fond of the bottle (idiom)
引狼入室
yǐn láng rù shì
  1. 1 to show the wolf into the house (idiom)
  2. 2 to introduce a potential source of trouble
杯弓蛇影
bēi gōng shé yǐng
  1. 1 lit. to see a bow reflected in a cup as a snake (idiom); fig. unnecessary suspicions
  2. 2 overly fearful
杯水车薪
bēi shuǐ chē xīn
  1. 1 lit. a cup of water on a burning cart of firewood (idiom); fig. an utterly inadequate measure
杯盘狼藉
bēi pán láng jí
  1. 1 cups and dishes in complete disorder (idiom); after a riotous drinking party
杯酒解怨
bēi jiǔ jiě yuàn
  1. 1 a wine cup dissolves complaints (idiom); a few drinks can ease social interaction
杯酒言欢
bēi jiǔ yán huān
  1. 1 a few drinks and a nice conversation (idiom)
狼吞虎咽
láng tūn hǔ yàn
  1. 1 to wolf down one's food (idiom); to devour ravenously
  2. 2 to gorge oneself
狼奔豕突
láng bēn shǐ tū
  1. 1 the wolf runs and the wild boar rushes (idiom); crowds of evil-doers mill around like wild beasts
狼子野心
láng zǐ yě xīn
  1. 1 ambition of wild wolves (idiom); rapacious designs
狼心狗肺
láng xīn gǒu fèi
  1. 1 lit. heart of wolf and lungs of dog (idiom)
  2. 2 cruel and unscrupulous
狼烟四起
láng yān sì qǐ
  1. 1 fire beacons on all sides (idiom); enveloped in the flames of war
狼狈为奸
láng bèi wéi jiān
  1. 1 villains collude together (idiom); to work hand in glove with sb (to nefarious ends)
狼号鬼哭
láng háo guǐ kū
  1. 1 lit. wolves howling, devils groaning (idiom); pathetic screams
豺狼塞路
chái láng sāi lù
  1. 1 ravenous wolves block the road (idiom); wicked people in power
  2. 2 a vicious tyranny rules the land
豺狼当涂
chái láng dāng tú
  1. 1 ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power
  2. 2 a vicious tyranny rules the land
豺狼当路
chái láng dāng lù
  1. 1 ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power
  2. 2 a vicious tyranny rules the land

Sample Sentences