Pinyin

Definition

 - 
  1. desire
  2. appetite
  3. passion
  4. lust
  5. greed
 - 
  1. to wish for
  2. to desire
  3. variant of 慾|欲[yù]

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 desire
  2. 2 appetite
  3. 3 passion
  4. 4 lust
  5. 5 greed
yù wàng
  1. 1 desire
  2. 2 longing
  3. 3 appetite
  4. 4 craving
shí yù
  1. 1 appetite
xìng yù
  1. 1 sexual desire
  2. 2 lust
qíng yù
  1. 1 lust
  2. 2 desire
  3. 3 sensual
hūn hūn yù shuì
  1. 1 drowsy
  2. 2 sleepy (idiom)
chàng suǒ yù yán
  1. 1 lit. fluently saying all one wants (idiom); to preach freely on one's favorite topic
  2. 2 to hold forth to one's heart's content
wàng yǎn yù chuān
  1. 1 to anxiously await
shù yù jìng ér fēng bù zhǐ
  1. 1 lit. the trees long for peace but the wind will never cease (idiom)
  2. 2 fig. the world changes, whether you want it or not
yù qiú
  1. 1 to desire
  2. 2 wants
  3. 3 appetites
yù bà bù néng
  1. 1 want to stop but can't (idiom)
  2. 2 to be unable to stop oneself
  3. 3 to feel an urge to continue
yù gài mí zhāng
  1. 1 trying to hide it makes it more conspicuous (idiom); A cover up only makes matters worse.
yù yán yòu zhǐ
  1. 1 to want to say sth but then hesitate
qiú zhī yù
  1. 1 desire for knowledge
wéi suǒ yù wéi
  1. 1 to do whatever one pleases
wù yù
  1. 1 material desire
  2. 2 craving for material things
tòng bù yù shēng
  1. 1 to be so in pain as to not want to live
  2. 2 to be so grieved as to wish one were dead
sī yù
  1. 1 selfish desire
zòng yù
  1. 1 to indulge in debauchery
chǔn chǔn yù dòng
  1. 1 to begin to stir (idiom)
  2. 2 to get restless
  3. 3 to become threatening

Idioms (20)

利欲熏心
lì yù xūn xīn
  1. 1 blinded by greed (idiom)
呼之欲出
hū zhī yù chū
  1. 1 lit. ready to appear at the call (idiom)
  2. 2 fig. on the verge of coming out into the open
  3. 3 (of a person's choice etc) on the point of being disclosed
  4. 4 (of an artistic depiction) vividly portrayed
喷薄欲出
pēn bó yù chū
  1. 1 to be on the verge of eruption (idiom)
  2. 2 (of the sun) to emerge in all its brilliance
垂涎欲滴
chuí xián yù dī
  1. 1 to drool with desire (idiom); to envy
  2. 2 to hunger for
工欲善其事,必先利其器
gōng yù shàn qí shì , bì xiān lì qí qì
  1. 1 To do a good job, an artisan needs the best tools (idiom). Good tools are prerequisite to the successful execution of a job
己所不欲,勿施于人
jǐ suǒ bù yù , wù shī yú rén
  1. 1 What you don't want done to you, don't do to others. (idiom, from the Confucian analects)
  2. 2 Do as you would be done by.
  3. 3 Do not do to others what you would not have them do to you.
欲仙欲死
yù xiān yù sǐ
  1. 1 to wish one were dead (idiom)
  2. 2 (fig.) to be in seventh heaven
欲壑难填
yù hè nán tián
  1. 1 bottomless pit of desire (idiom); insatiable greed
  2. 2 carnal cravings are never satisfied and are a main obstruction on the path to enlightenment
我醉欲眠
wǒ zuì yù mián
  1. 1 lit. I'm drunk and would like to sleep (idiom)
  2. 2 (used to indicate one's sincere and straightforward nature)
昏昏欲睡
hūn hūn yù shuì
  1. 1 drowsy
  2. 2 sleepy (idiom)
畅所欲言
chàng suǒ yù yán
  1. 1 lit. fluently saying all one wants (idiom); to preach freely on one's favorite topic
  2. 2 to hold forth to one's heart's content
树欲静而风不止
shù yù jìng ér fēng bù zhǐ
  1. 1 lit. the trees long for peace but the wind will never cease (idiom)
  2. 2 fig. the world changes, whether you want it or not
欲加之罪,何患无辞
yù jiā zhī zuì , hé huàn wú cí
  1. 1 If you want to condemn sb, don't worry about the pretext (idiom, from Zuozhuan 左傳|左传); one can always trump up a charge against sb
  2. 2 Give a dog a bad name, then hang him.
欲取姑予
yù qǔ gū yǔ
  1. 1 variant of 欲取姑與|欲取姑与[yù qǔ gū yǔ]
  2. 2 to make concessions for the sake of future gains (idiom)
欲取姑与
yù qǔ gū yǔ
  1. 1 to make concessions for the sake of future gains (idiom)
欲善其事,必先利其器
yù shàn qí shì , bì xiān lì qí qì
  1. 1 To do a good job, an artisan needs the best tools (idiom). Good tools are prerequisite to the successful execution of a job
欲振乏力
yù zhèn fá lì
  1. 1 to try to rouse oneself but lack the strength (idiom)
欲益反损
yù yì fǎn sǔn
  1. 1 wishing for profit, but causing loss (idiom); good intentions that lead to disaster
  2. 2 It all ends in tears.
欲罢不能
yù bà bù néng
  1. 1 want to stop but can't (idiom)
  2. 2 to be unable to stop oneself
  3. 3 to feel an urge to continue
欲盖弥彰
yù gài mí zhāng
  1. 1 trying to hide it makes it more conspicuous (idiom); A cover up only makes matters worse.

Sample Sentences

你果然还是克制不住疯狂“剁手”的欲望呀!只是现在经济下行,还是应当谨慎支出,当心不要“入不敷出”呢。
nǐ guǒrán háishi kèzhì bùzhù fēngkuáng “duò shǒu ”de yùwàng ya !zhǐshì xiànzài jīngjì xiàxíng ,háishi yīngdāng jǐnshèn zhīchū ,dāngxīn bùyào “rùbùfūchū ”ne 。
You really cannot control your desire to shop! However as the economy is slowing down it’s better to be careful with our expenses to avoid overspending.
G决不会说自己其实在给孩子挣奶粉钱,君子爱财取之有道,不怕有欲望,只怕欲望太low,说白了,这个欲望,必须高大上到跟生计、跟劳碌、跟一地鸡毛的现实生活没关系
G jué bù huì shuō zìjǐ qíshí zài gěi háizi zhēng nǎifěn qián ,jūnzǐ ài cái ,bùpà yǒu yùwàng ,zhǐpà yùwàng tài low ,shuōbáile ,zhège yùwàng ,bìxū gāodà shàng dào gēn shēngjì 、gēn láolù 、gēn yī de jīmáo de xiànshí shēnghuó méiguānxi
G will never say that he is actually earning money to buy milk for his children. A gentleman can love money and earn it morally. One should not fear having desires, but one should only be afraid of having desires that are vulgar. Frankly, this desire should be lofty with no relationship to livelihood, labor, and daily trivialities.
孟夏之日,万物并秀。”在这美好时节,来自一百多个国家的各界嘉宾齐聚北京,共商"一带一路”建设合作大计,具有十分重要的意义。今天,群贤毕至,少长咸集,我期待着大家集思广益、畅所欲言,为推动“一带一路”建设献计献策,让这一世纪工程造福各国人民。
mèngxià zhī rì ,wànwù bìng xiù 。”zài zhè měihǎo shíjié ,láizì yī bǎi duō ge guójiā de gèjiè jiābīn qí jù Běijīng ,gòng Shāng "YīdàiYīlù ”jiànshè hézuò dàjì ,jùyǒu shífēn zhòngyào de yìyì 。jīntiān ,qúnxián bì zhì ,shàozhǎng xián jí ,wǒ qīdài zhe dàjiā jísīguǎngyì 、chàngsuǒyùyán ,wèi tuīdòng “YīdàiYīlù ”jiànshè xiàn jì xiàn cè ,ràng zhè yī shìjì gōngchéng zàofú gèguó rénmín 。
“The first day of summer, with everything in full bloom.” In this beautiful season, guests from over 100 countries have gathered in Beijing, to discuss the important matter of the establishment of the One Belt One Road Cooperative initiative, in a significant move. Today, with all these talented and distinguished people gathered, both young and old, I’m hoping we can put our heads together for greater efficiency, and for everyone to speak their minds, in order to make suggestions for the promotion of the One Belt One Road initiative, so that this momentous project can bring wealth to every citizen.
亲爱哒,今天情绪大大地低落,不知道是不是因为听了太多“鸡汤”故事的缘故。都说人最大的悲哀莫过于常怀能力无法企及的欲望,唉……
qīnàidā ,jīntiān qíngxù dàdà de dīluò ,bù zhīdào shìbushì yīnwèi tīng le tài duō “jītāng ”gùshi de yuángù 。dōu shuō rén zuìdà de bēiāi mòguòyú cháng huái nénglì wúfǎ qìjí de yùwàng ,ài ……
Bae, today my mood took a nosedive, I don't know if it's because I've heard too many "chicken-soup-for-the-soul" stories. They all say that the biggest tragedy for humans is that they often have ambitions that lie beyond their abilities, ah...
啊哈哈哈哈,也没有那么糟糕啦,人家是平胸骨感时尚范儿,你那是波涛汹涌肉欲范儿,各有千秋,都挺好都挺好!
ā hāhāhāhā ,yěméiyǒu nàme zāogāo la ,rénjiā shì píngxiōng gǔgǎn shíshàng fànr ,nǐ nà shì bōtāo xiōngyǒng ròuyù fànr ,gèyǒuqiānqiū ,dōu tǐng hǎo d��u tǐng hǎo !
Ha ha ha, it's not that bad. Those other people are all flat-chested and bony fashionistas. Whereas you're a chick with raging sex appeal. Each of you have your advantages, you're both good!
别沮丧!我这不是正在帮你想新的计策嘛?啊!有了!还有一招,第十六计,欲擒故纵。
bié jǔsàng !wǒ zhè bùshì zhèngzài bāng nǐ xiǎng xīn de jìcè ma ?ā !yǒu le !háiyǒu yī zhāo ,dì shí liù jì ,yùqíngùzòng 。
Don't get all depressed! I'm helping you think of a new strategy, aren't I? Ah! I've got it! Here's another trick. Strategy no. 16: loosen the reins to get a better grasp..
Go to Lesson 
是吗?来不及了,我现在用的是欲擒故纵,我走了啊!
shìma ?láibují le ,wǒ xiànzài yòng de shì yùqíngùzòng ,wǒ zǒu le ā !
Really? It's too late, now I'm loosening the reins to get a better grasp. I'm out of here!
Go to Lesson 
心灵,引开去?所以意思是把心灵从种种忧愁、欲念、压力负担引离开去,得到自由解脱?
xīnlíng ,yǐnkāiqù ?suǒyǐ yìsi shì bǎ xīnlíng cóng zhǒngzhǒng chóu 、yùniàn 、yālì fùdān yǐnlíkāi qù ,dédào zìyóu jiětuō ?
Spirit, draw away? So it means leaving behind your worries, desires and stress, liberating yourself?
首先毫无疑问,出轨的问题自古有之,男人的生理结构决定了他出轨的几率必定高于女人。男性更冲动,对性的生理欲望也更强,而且出轨成本小。
shǒuxiān háowú wúyíwèn ,chūguǐ de wèntí zì gǔ yǒu zhī ,nánrén de shēnglǐ jiégòu juédìng le tā chūguǐ de jīlǜ bìdìng gāoyú nǚrén 。nánxìng gèng chōngdòng ,duì xìng de shēnglǐ yùwàng yě gèng qiáng ,érqiě chūguǐ chéngběn xiǎo 。
First of all, there's no doubt that the problem of cheating has been around since pre-modern times. The physiological make up of men makes them more likely to cheat than women. Men are more impulsive and have a stronger physiological desire for sex, and the cost of cheating is lower for them.
有,我害喜害得厉害,也没什么食欲。
yǒu ,wǒ hàixǐ hài de lìhai ,yě méi shénme shíyù 。
Yes, I have severe morning sickness, and a decreased appetite.
Go to Lesson