派出
pài chū
Pinyin

Definition

派出
 - 
pài chū
  1. to send
  2. to dispatch

Character Decomposition

Related Words (20)

fù chū
  1. 1 to pay
  2. 2 to invest (energy or time in a friendship etc)
shēn chū
  1. 1 to extend
chū
  1. 1 to go out
  2. 2 to come out
  3. 3 to occur
  4. 4 to produce
  5. 5 to go beyond
  6. 6 to rise
  7. 7 to put forth
  8. 8 to happen
  9. 9 (used after a verb to indicate an outward direction or a positive result)
  10. 10 classifier for dramas, plays, operas etc
chū lái
  1. 1 to come out
  2. 2 to appear
  3. 3 to arise
chū qù
  1. 1 to go out
chū xiàn
  1. 1 to appear
  2. 2 to arise
  3. 3 to emerge
  4. 4 to show up
chū fā
  1. 1 to set off
  2. 2 to start (on a journey)
chū mén
  1. 1 to go out
  2. 2 to leave home
  3. 3 to go on a journey
  4. 4 away from home
  5. 5 (of a woman) to get married
zuò chū
  1. 1 to put out
  2. 2 to come up with
  3. 3 to make (a choice, decision, proposal, response, comment etc)
  4. 4 to issue (a permit, statement, explanation, apology, reassurance to the public etc)
  5. 5 to draw (conclusion)
  6. 6 to deliver (speech, judgment)
  7. 7 to devise (explanation)
  8. 8 to extract
zuò chū
  1. 1 to put out
  2. 2 to issue
jié chū
  1. 1 outstanding
  2. 2 distinguished
  3. 3 remarkable
  4. 4 prominent
  5. 5 illustrious
chū shì
  1. 1 to be born
  2. 2 to come into being
  3. 3 to withdraw from worldly affairs
chū hū
  1. 1 due to
  2. 2 to stem from
  3. 3 to go beyond (also fig. beyond reason, expectations etc)
  4. 4 to go against (expectations)
chū hū yì liào
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected
chū shì
  1. 1 to have an accident
  2. 2 to meet with a mishap
chū rén yì liào
  1. 1 unexpected (idiom)
  2. 2 surprising
chū rù
  1. 1 to go out and come in
  2. 2 entrance and exit
  3. 3 expenditure and income
  4. 4 discrepancy
  5. 5 inconsistent
chū dòng
  1. 1 to start out on a trip
  2. 2 to dispatch troops
chū kǒu
  1. 1 an exit
  2. 2 CL:個|个[gè]
  3. 3 to speak
  4. 4 to export
  5. 5 (of a ship) to leave port
chū míng
  1. 1 well-known for sth
  2. 2 to become well known
  3. 3 to make one's mark

Idioms (20)

一言既出,驷马难追
yī yán jì chū , sì mǎ nán zhuī
  1. 1 lit. once said, a team of horses cannot unsay it (idiom); a promise must be kept
一鼻孔出气
yī bí kǒng chū qì
  1. 1 lit. to breathe through the same nostril (idiom); fig. two people say exactly the same thing (usually derog.)
  2. 2 to sing from the same hymn sheet
仓皇出逃
cāng huáng chū táo
  1. 1 to run off in a great panic (idiom)
倾巢而出
qīng cháo ér chū
  1. 1 the whole nest came out (idiom); to turn out in full strength
出乎意外
chū hū yì wài
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected
出乎意料
chū hū yì liào
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected
出乎预料
chū hū yù liào
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected
出人意外
chū rén yì wài
  1. 1 turned out other than expected (idiom); unexpected
出人意料
chū rén yì liào
  1. 1 unexpected (idiom)
  2. 2 surprising
出人头地
chū rén tóu dì
  1. 1 to stand out among one's peers (idiom)
  2. 2 to excel
出其不意
chū qí bù yì
  1. 1 to do sth when least expected (idiom); to catch sb off guard
出其不意,攻其不备
chū qí bù yì , gōng qí bù bèi
  1. 1 to catch an enemy off guard with a surprise attack (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sūn zǐ Bīng fǎ])
出口成章
chū kǒu chéng zhāng
  1. 1 (idiom) (of one's speech) eloquent
  2. 2 articulate
出水芙蓉
chū shuǐ fú róng
  1. 1 as a lotus flower breaking the surface (idiom); surpassingly beautiful (of young lady's face or old gentleman's calligraphy)
出淤泥而不染
chū yū ní ér bù rǎn
  1. 1 lit. to grow out of the mud unsullied (idiom)
  2. 2 fig. to be principled and incorruptible
出尔反尔
chū ěr fǎn ěr
  1. 1 old: to reap the consequences of one's words (idiom, from Mencius); modern: to go back on one's word
  2. 2 to blow hot and cold
  3. 3 to contradict oneself
  4. 4 inconsistent
出生入死
chū shēng rù sǐ
  1. 1 from the cradle to the grave (idiom); to go through fire and water
  2. 2 brave
  3. 3 willing to risk life and limb
出神入化
chū shén rù huà
  1. 1 to reach perfection (idiom); a superb artistic achievement
出自肺腑
chū zì fèi fǔ
  1. 1 from the bottom of one's heart (idiom)
出谋划策
chū móu huà cè
  1. 1 to put forward plans and ideas (also derogatory)
  2. 2 to give advice (idiom)

Sample Sentences

声东击西?喔!这我听过,就是先派出自己的朋友,假装想认识他,看看结果怎么样,再规划下一步...
shēngdōngjīxī ?ō !zhè wǒ tīng guo ,jiùshì xiān pàichū zìjǐ de péngyou ,jiǎzhuāng xiǎng rènshi tā ,kàn kan jiéguǒ zěnmeyàng ,zài guīhuà xiàyībù . . .
Create a diversion? Ah, this I've heard of. First, send one of your own friends, ask your friends to get to know them under false pretences, then see how it goes and then plan you next move...
Go to Lesson 
喔唷,还好你没这么冲动啊,不然我可就得到派出所接你咯。
ō yō ,hái hǎo nǐ méi zhème chōngdòng ā ,bùrán wǒ kě jiù děi dào pàichūsuǒ jiē nǐ lo 。
Oh no, luckily you're not that impulsive. Otherwise I'd have to go to the police station to pick you up.
看来蓝方已经揣摩出我们想要偷袭他们的补给线,然后派出坦克来进行骚扰。
kànlái lánfāng yǐjīng chuǎimó chū wǒmen xiǎngyào tōuxí tāmen de bǔjǐxiàn ,ránhòu pàichū tǎnkè lái jìnxíng sāorǎo 。
It looks like Blue has already figured out that we want to make a raid on their supply line, and so then they sent out tanks to carry out harrassment.
你好!请问附近的派出所怎么走?
nǐhǎo !qǐngwèn fùjìn de pàichūsuǒ zěnme zǒu ?
Hello! May I ask where is the local police station?
Go to Lesson 
政府已经派出军队。
zhèngfǔ yǐjīng pàichū jūnduì 。
The government has already dispatched the military.
Go to Lesson 
我们派出所没有复印机。你可以到对面的小店复印,很近的。
wǒmen pàichūsuǒ méiyǒu fùyìnjī 。nǐ kěyǐ dào duìmiàn de xiǎodiàn fùyìn ,hěn jìn de 。
Our local police station does not have a photocopier. You can go across the street to the small shop. It is close.
Go to Lesson 
北方游牧民族屡次侵犯我国边境,各家各户务必派出男丁,保家卫国!
běifāng yóumù mínzú lǚcì qīnfàn wǒguó biānjìng ,gèjiāgèhù wùbì pàichū nándīng ,bǎojiāwèiguó !
The nomadic tribes from the North have repeatedly infringed upon our borders. Every family and household must send an adult male to defend their home and country!