混血
hùn xuè
Pinyin

Definition

混血
 - 
hùn xuè
  1. hybrid

Character Decomposition

Related Words (20)

hún
  1. 1 confused
  2. 2 dirty
  3. 3 to mix
  4. 4 muddy
  5. 5 variant of 渾|浑[hún]
hún dàn
  1. 1 scoundrel
  2. 2 bastard
  3. 3 hoodlum
  4. 4 wretch
xuè
  1. 1 blood
  2. 2 colloquial pr. [xiě]
  3. 3 CL:滴[dī],片[piàn]
xuè yè
  1. 1 blood
chōng xuè
  1. 1 hyperemia (increase in blood flow)
  2. 2 blood congestion
lěng xuè
  1. 1 cold-blood
  2. 2 cold-blooded (animal)
chū xuè
  1. 1 to bleed
  2. 2 bleeding
  3. 3 (fig.) to spend money in large amounts
xī xiě
  1. 1 to suck blood
xī xuè guǐ
  1. 1 leech
  2. 2 bloodsucking vermin
  3. 3 vampire (translated European notion)
  4. 4 fig. cruel exploiter, esp. a capitalist exploiting the workers
dié xuè
  1. 1 bloodbath
  2. 2 carnage
xīn xuè
  1. 1 heart's blood
  2. 2 expenditure (for some project)
  3. 3 meticulous care
xīn xuè guǎn
  1. 1 cardiovascular
chōu xuè
  1. 1 to take blood
  2. 2 to draw blood (e.g. for a test)
fàng xuè
  1. 1 to let blood (Chinese medicine)
  2. 2 to bleed
  3. 3 to stab sb (slang)
zhǐ xuè
  1. 1 to staunch (bleeding)
  2. 2 hemostatic (drug)
qì xuè
  1. 1 qi and blood (two basic bodily fluids of Chinese medicine)
huó xuè
  1. 1 to improve blood circulation (Chinese medicine)
liú xuè
  1. 1 to bleed
  2. 2 to shed blood
liú bí xiě
  1. 1 to bleed from the nose
  2. 2 (fig.) to be sexually aroused
yù xuè
  1. 1 blood-soaked

Idioms (20)

一针见血
yī zhēn jiàn xiě
  1. 1 lit. to draw blood on the first prick (idiom)
  2. 2 fig. to hit the nail on the head
兵不血刃
bīng bù xuè rèn
  1. 1 lit. no blood on the men's swords (idiom); fig. an effortless victory
吃人血馒头
chī rén xuè mán tou
  1. 1 to take advantage of others' misfortune (idiom)
含血喷人
hán xuè pēn rén
  1. 1 to make false accusations against sb (idiom)
呕心沥血
ǒu xīn lì xuè
  1. 1 lit. to spit out one's heart and spill blood (idiom)
  2. 2 to work one's heart out
  3. 3 blood, sweat and tears
歃血为盟
shà xuè wéi méng
  1. 1 to smear the lips with blood when taking an oath (idiom)
  2. 2 to swear a sacred oath
活血止痛
huó xuè zhǐ tòng
  1. 1 to invigorate blood circulation and alleviate pain (idiom)
浴血苦战
yù xuè kǔ zhàn
  1. 1 a blood soaked and hard-fought struggle (idiom)
混世魔王
hùn shì mó wáng
  1. 1 devil incarnate (idiom)
  2. 2 fiend in human form
混水摸鱼
hún shuǐ mō yú
  1. 1 to fish in troubled water (idiom); to take advantage of a crisis for personal gain
  2. 2 also written 渾水摸魚|浑水摸鱼
混淆是非
hùn xiáo shì fēi
  1. 1 to confuse right and wrong (idiom)
混淆视听
hùn xiáo shì tīng
  1. 1 to obscure the facts (idiom); to mislead the public with prevarication and deliberate falsehoods
混为一谈
hùn wéi yī tán
  1. 1 to confuse one thing with another (idiom); to muddle
热血沸腾
rè xuè fèi téng
  1. 1 to be fired up (idiom)
  2. 2 to have one's blood racing
狗血喷头
gǒu xiě pēn tóu
  1. 1 torrent of abuse (idiom)
狗血淋头
gǒu xuè lín tóu
  1. 1 lit. to pour dog's blood on (idiom)
  2. 2 fig. torrent of abuse
腥风血雨
xīng fēng xuè yǔ
  1. 1 lit. foul wind and bloody rain (idiom)
  2. 2 fig. reign of terror
  3. 3 carnage
血口喷人
xuè kǒu pēn rén
  1. 1 to spit blood (idiom); venomous slander
  2. 2 malicious attacks
血本无归
xuè běn wú guī
  1. 1 to lose everything one invested (idiom)
  2. 2 to lose one's shirt
血气之勇
xuè qì zhī yǒng
  1. 1 the courage born of stirred emotions (idiom)

Sample Sentences

和《谍3》同步上映的《虎胆龙威4》我倒是看了。硬汉布鲁斯.威利斯有点老了,混血美女Maggie Q可是太惊艳了。
hé 《Diésān 》tóngbù shàngyìng de 《Hǔdǎnlóngwēisì 》wǒ dàoshi kànle 。yìnghàn Bùlǔsī . Wēilìsī yǒudiǎn lǎo le ,hùnxiě měinǚ Maggie Q kěshì tài jīngyàn le 。
I've seen ''Die Hard 4," which came out at the same time as ''Bourne 3." That tough guy Bruce Willis is a little old, but mixed-blood beauty Maggie Q is really too sexy!
这个问题我也想过。可是本地学校绝大多数是中国孩子,孩子是混血儿的话,会不会被歧视?
zhè ge wèntí wǒ yě xiǎng guo 。kěshì běndì xuéxiào juédàduōshù shì Zhōngguó háizi ,háizi shì hùnxuě\'ér dehuà ,huì bu huì bèi qíshì ?
I've thought about that problem as well. But the vast majority of children at local schools are Chinese. If a kid is biracial, will he be discriminated against?
Go to Lesson 
比起其他孩子,混血儿从小在多语言,多文化的家庭环境中长大,有学习优势那是毋庸置疑的,不过肯定也会面临普通孩子所没有的烦恼。
bǐ qǐ qítā háizi ,húnxiěér cóngxiǎo zài duō yǔyán ,duō wénhuà de jiātíng huánjìng zhōng zhǎngdà ,yǒu xuéxí yòushì nà shì wúyōngzhìyí de ,bùguò kěndìng yě huì miànlín pǔtōng háizi suǒ méiyǒu de fánnǎo 。
是啊,至少我周围的人都很喜欢混血儿。就拿我的外甥女来说吧,不管是我姐姐的邻居还是朋友,每次看到这孩子都抢着要抱她亲她。大家还说,这孩子将来肯定是个小才女,学贯中西、前途不可限量啊。
shì ā ,zhìshǎo wǒ zhōuwéi de rén dōu hěn xǐhuan húnxiěér 。jiù ná wǒ de wàishengnǚ láishuō ba ,bùguǎn shì wǒ jiějie de línjū háishì péngyou ,měicì kàndào zhè háizi dōu qiāng zhe yào bào tā qīn tā 。dàjiā hái shuō ,zhè háizi jiānglái kěndìng shì ge xiǎo cáinǚ ,xuéguànzhōngxī 、qiántú bùkěxiànliàng ā 。
以前的人比较注重血统的纯粹,对于不同肤色、民族的人总有排斥心理,可现在不是提倡消除种族歧视吗?而且现在国际交流这么频繁,接受国际婚姻的人越来越多,对混血儿的看法自然也有所改变。
yǐqián de rén bǐjiào zhùzhòng xuètǒng de chúncuì ,duìyú bùtóng fūsè 、mínzú de rén zǒng yǒu páichì xīnlǐ ,kě xiànzài bù shì tíchàng xiāochú zhǒngzú qíshì ma ?érqiě xiànzài guójì jiāoliú zhème pínfán ,jiēshòu guójì hūnyīn de rén yuèláiyuèduō ,duì húnxiěér de kànfǎ zìrán yě yǒusuǒ gǎibiàn 。
时代果然不同了,记得我小的时候,班里有个同学是混血儿,大家都很歧视他,还骂他是杂种呢,没想到现在混血儿这么吃香。
shídài guǒrán bùtóng le ,jìde wǒ xiǎo de shíhou ,bān lǐ yǒu ge tóngxué shì húnxiěér ,dàjiā dōu hěn qíshì tā ,hái mà tā shì zázhǒng ne ,méixiǎngdào xiànzài húnxiěér zhème chīxiāng 。
是我在网上看到的。根据遗传学原理,父母的血缘关系越远,基因排列越不同,生出来的宝宝品质就越高,越容易实现优势基因互补。你看现在那些漂亮的明星,很多都是混血儿呢。我死党的男朋友也是混血儿,不但长得帅,还精通五国语言,大家不知道有多羡慕他呢,都说他捡了个宝。
shì wǒ zài wǎngshàng kàndào de 。gēnjù yíchuánxué yuánlǐ ,fùmǔ de xiěyuán guānjì yuè yuǎn ,jīyīn páiliè yuè bùtóng ,shēngchūlai de bǎobao pǐnzhì jiù yuè gāo ,yuè róngyì shíxiàn yòushì jīyīn hùbǔ 。nǐ kàn xiànzài nàxiē piàoliang de míngxīng ,hěn duō dōu shì húnxiěér ne 。wǒ sǐdǎng de nánpéngyou yě shì húnxiěér ,búdàn cháng de shuài ,hái jīngtōng wǔ guó yǔyán ,dàjiā bù zhīdào yǒu duō xiànmù tā ne ,dōu shuō tā jiǎn le ge bǎo 。
她是混血儿嘛,一般来说,混血儿都是又聪明又漂亮的。
tā sh�� húnxiěér ma ,yìbānláishuō ,húnxiěér dōu shì yòu cōngming yòu piàoliang de 。