澳大利亚
Ào dà lì yà
Pinyin

Definition

澳大利亚
 - 
Ào dà lì yà
  1. Australia

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 big
  2. 2 huge
  3. 3 large
  4. 4 major
  5. 5 great
  6. 6 wide
  7. 7 deep
  8. 8 older (than)
  9. 9 oldest
  10. 10 eldest
  11. 11 greatly
  12. 12 very much
  13. 13 (dialect) father
  14. 14 father's elder or younger brother
dà jí
  1. 1 very auspicious
  2. 2 extremely lucky
dà jiā
  1. 1 everyone
  2. 2 influential family
  3. 3 great expert
dà jiǎng
  1. 1 prize
  2. 2 award
dà huà tóu
  1. 1 liar's dice (dice game)
Dà yùn
  1. 1 Mandate of Heaven
  2. 2 the Grand Canal, 1800 km from Beijing to Hangzhou, built starting from 486 BC
  3. 3 usually written 大運河|大运河[Dà Yùn hé]
yī dà zǎo
  1. 1 at dawn
  2. 2 at first light
  3. 3 first thing in the morning
bù lì
  1. 1 unfavorable
  2. 2 disadvantageous
  3. 3 harmful
  4. 4 detrimental
Yà lì shān dà
  1. 1 Alexander (name)
  2. 2 Alexandria (town name)
Hēng lì
  1. 1 Henry (name)
  2. 2 henry (unit of inductance)
Rén dà
  1. 1 (Chinese) National People's Congress (abbr. for 全國人民代表大會|全国人民代表大会[Quán guó Rén mín Dài biǎo Dà huì])
  2. 2 Renmin University of China (abbr. for 中國人民大學|中国人民大学[Zhōng guó Rén mín Dà xué])
biàn lì
  1. 1 convenient
  2. 2 easy
  3. 3 to facilitate
wěi dà
  1. 1 huge
  2. 2 great
  3. 3 grand
  4. 4 worthy of the greatest admiration
  5. 5 important (contribution etc)
guāng míng zhèng dà
  1. 1 (of a person) honorable
  2. 2 not devious
  3. 3 (of a behavior) fair and aboveboard
  4. 4 without tricks
  5. 5 openly
  6. 6 (of a situation) out in the open
  1. 1 surname Li
lì qì
  1. 1 sharp weapon
  2. 2 effective implement
  3. 3 outstandingly able individual
lì hǎo
  1. 1 favorable
  2. 2 good
  3. 3 advantage
lì niào
  1. 1 to promote urination
  2. 2 diuresis
lì shì
  1. 1 business profit
  2. 2 auspicious
  3. 3 lucky
  4. 4 small sum of money offered on festive days
lì xī
  1. 1 interest (on a loan)
  2. 2 CL:筆|笔[bǐ]

Idioms (20)

一本万利
yī běn wàn lì
  1. 1 small capital, huge profit (idiom); to put in a little and get a lot out
不识大体
bù shí dà tǐ
  1. 1 to fail to see the larger issue (idiom)
  2. 2 to fail to grasp the big picture
久仰大名
jiǔ yǎng dà míng
  1. 1 I have been looking forward to meeting you for a long time (idiom)
仁言利博
rén yán lì bó
  1. 1 Words of benevolence apply universally (idiom). Humanitarian expressions benefit all.
以小挤大
yǐ xiǎo jǐ dà
  1. 1 minor projects eclipse major ones (idiom)
便民利民
biàn mín lì mín
  1. 1 for the convenience and benefit of the people (idiom)
元恶大憝
yuán è dà duì
  1. 1 arch-criminal and archenemy (idiom)
冒大不韪
mào dà bù wěi
  1. 1 to face opprobrium (idiom)
利令智昏
lì lìng zhì hūn
  1. 1 to lose one's head through material greed (idiom)
利欲熏心
lì yù xūn xīn
  1. 1 blinded by greed (idiom)
利禄薰心
lì lù xūn xīn
  1. 1 to be eager for wealth and emolument (idiom)
功名利禄
gōng míng lì lù
  1. 1 position and wealth (idiom); rank, fame and fortune
吃大锅饭
chī dà guō fàn
  1. 1 lit. to eat from the common pot (idiom)
  2. 2 fig. to be rewarded the same, regardless of performance
吃饭皇帝大
chī fàn huáng dì dà
  1. 1 eating comes first, then comes everything else (idiom) (Tw)
名利双收
míng lì shuāng shōu
  1. 1 both fame and fortune (idiom)
  2. 2 both virtue and reward
名缰利锁
míng jiāng lì suǒ
  1. 1 lit. fettered by fame and locked up by riches (idiom); tied down by reputation and wealth
  2. 2 the victim of one's own success
哀莫大于心死
āi mò dà yú xīn sǐ
  1. 1 nothing sadder than a withered heart (idiom attributed to Confucius by Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ])
  2. 2 no greater sorrow than a heart that never rejoices
  3. 3 the worst sorrow is not as bad as an uncaring heart
  4. 4 nothing is more wretched than apathy
哄堂大笑
hōng táng dà xiào
  1. 1 the whole room roaring with laughter (idiom)
唯利是图
wéi lì shì tú
  1. 1 to seek nothing but profit (idiom); personal profit before everything
  2. 2 self-seeking
嚎啕大哭
háo táo dà kū
  1. 1 to wail
  2. 2 to bawl (idiom)

Sample Sentences

啊!我想到一个两全其美的计划,既可以去西方国家,又不用搭很久的飞机,我们去澳大利亚吧。
ā !wǒ xiǎng dào yī gè liǎngquánqíměi de jìhuà ,jì kěyǐ qù xīfāng guójiā ,yòu bùyòng dā hěnjiǔ de fēijī ,wǒmen qù Àodàlìyà ba 。
Ah! I've thought of a plan that will satisfy both of us. We can go to a Western country without having to take such a long flight. Let's go to Australia!
Go to Lesson 
多了去了。先和你说说澳大利亚的啊:悉尼除了有歌剧院,还有海滩。昆士兰有黄金海岸,有很多主题公园,比如华纳兄弟影城什么的。哦,还有大堡礁,还有……
duōleqùle 。xiān hé nǐ shuō shuo Àodàlìyà de ā :Xīní chúle yǒu gējùyuàn ,háiyǒu hǎitān 。kūnshìlán yǒu huángjīnhǎiàn ,yǒu hěn duō zhǔtí gōngyuán ,bǐrú huánàxiōngdìyǐngchéng shénme de 。ò ,háiyǒu dàbǎojiāo ,háiyǒu ……
There's so many. Well first let me tell you about Australia: As well as the opera house, Sydney also has beaches. On the Gold Coast in Queensland there are lots of theme parks, like Warner Bros. Movie World among others. Oh, and there's the Great Barrier Reef, and...
Go to Lesson 
是啊,重中之重得先把路线和具体目的地确定下来。澳大利亚和新西兰对我来说都有些陌生,有哪些有名的城市和景点啊?
shì a ,zhòngzhōngzhīzhòng děi xiān bǎ lùxiàn hé jùtǐ mùdìdì quèdìng xiàlai 。Àodàlìyà hé xīnxīlán duìwǒláishuō dōu yǒuxiē mòshēng ,yǒu nǎxiē yǒumíng de chéngshì hé jǐngdiǎn ā ?
Yes, the first priority is to fix some specific routes and destinations. Australia and New Zealand are both unfamiliar to me, what are the famous cities and tourist spots?
Go to Lesson 
没事,“旧世界”主要指法国、意大利、西班牙等有着几百年历史的传统葡萄酒酿造国家。而“新世界”则指美国、加拿大、阿根廷、澳大利亚等新兴的葡萄酒酿造国家。
méishì ,“jiù shìjiè ”zhǔyào zhǐ Fǎguó 、Yìdàlì 、Xībānyá děng yǒuzhe jǐ bǎi nián lìshǐ de chuántǒng pútaojiǔ niàngzào guójiā 。ér “xīn shìjiè ”zé zhǐ Měiguó 、Jiānádà 、Āgēntíng 、Àodàlìyà děng xīnxīng de pútaojiǔ niàngzào guójiā 。
No problem. "Old World" mainly refers to countries such as France, Italy, and Spain that have hundreds of years of history in traditional wine making. But "New World" refers to countries like the United States, Canada, Argentina, Australia that are new to wine making.
Go to Lesson 
不是,是移民。我和刘翔订婚了。我们准备移民去澳大利亚。
bù shì ,shì yímín 。wǒ hé Liú Xiáng dìnghūn le 。wǒmen zhǔnbèi yímín qù Àodàlìyà 。
No, I'm emigrating. Liu Xiang and I are engaged. We're immigrating to Australia.
Go to Lesson 
我是澳大利亚人。
wǒ shì Àodàlìyà rén 。
I'm Australian.
Go to Lesson 
很多啊!世界上的一些主要国家在大城市都有自己的商会,比如美国商会、欧洲商会、还有澳大利亚商会等,都很有影响力。
hěnduō a !shìjièshang de yīxiē zhǔyào guójiā zài dàchéngshì dōu yǒu zìjǐde shānghuì ,bǐrú Měiguóshānghuì 、Ōuzhōushānghuì 、hái yǒu Àodàlìyàshānghuì děng ,dōu hěnyǒu yǐngxiǎnglì 。
There sure are! In the bigger cities, the major countries of the world all have their own chambers of commerce, for example: the American Chamber of Commerce, the European Chamber of Commerce, the Australian Chamber of Commerce, etc. They all have a lot of impact.
Go to Lesson 
澳大利亚很美。
Àodàlìyà hěn měi 。
Australia is beautiful.
Go to Lesson 
我是澳大利亚的。
wǒ shì Àodàlìyà de 。
I’m from Australia.
Go to Lesson