1 lit. 之[zhī], 乎[hū], 者[zhě] and 也[yě] (four grammatical particles of Classical Chinese) (idiom); fig. archaic expressions
仁者见仁,智者见智
rén zhě jiàn rén , zhì zhě jiàn zhì
1 The benevolent sees benevolence, the wise sees wisdom.
2 Different views are admissible. (idiom)
来者不善,善者不来
lái zhě bù shàn , shàn zhě bù lái
1 He who comes is surely ill-intentioned, no-one well-meaning will come (idiom).
2 Be careful not to trust foreigners.
3 Beware of Greeks bearing gifts!
来者不拒
lái zhě bù jù
1 to refuse nobody (idiom)
2 all comers welcome
别出心裁
bié chū xīn cái
1 to hit on sth new (idiom); to display originality
2 to adopt an original approach
前不见古人,后不见来者
qián bù jiàn gǔ rén , hòu bù jiàn lái zhě
1 unique
2 unprecedented (idiom)
胜者王侯败者寇
shèng zhě wáng hóu bài zhě kòu
1 the winners become princes and marquises; the losers are vilified as bandits (idiom)
2 history is written by the victors
太公钓鱼,愿者上钩
tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu
1 Jiang Ziya is fishing, if you want take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose
始作俑者
shǐ zuò yǒng zhě
1 lit. the first person to bury funerary dolls (idiom)
2 fig. the originator of an evil practice
姜太公钓鱼,愿者上钩
Jiāng tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu
1 Jiang Ziya is fishing, if you want it, take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose
旁观者清
páng guān zhě qīng
1 The person on the spot is baffled, the onlooker sees clear (idiom). The spectator sees more of the game.
智者千虑,必有一失
zhì zhě qiān lu:4 , bì yǒu yī shī
1 lit. a wise person reflecting a thousand times can still make a mistake (idiom); fig. nobody is infallible
更有甚者
gèng yǒu shèn zhě
1 furthermore (idiom)
有志者事竟成
yǒu zhì zhě shì jìng chéng
1 a really determined person will find a solution (idiom); where there's a will, there's a way
独出心裁
dú chū xīn cái
1 to display originality (idiom); to do things differently
当局者迷,旁观者清
dāng jú zhě mí , páng guān zhě qīng
1 The person on the spot is baffled, the onlooker sees clear (idiom). The onlooker sees more of the game.
皎皎者易污
jiǎo jiǎo zhě yì wū
1 Virtue is easily sullied. (idiom)
相体裁衣
xiàng tǐ cái yī
1 lit. tailor the clothes to fit the body (idiom); fig. act according to real circumstances
看菜吃饭,量体裁衣
kān cài chī fàn , liáng tǐ cái yī
1 eat depending on the dish, cut cloth according to the body (idiom); to fit the appetite to the dishes and the dress to the figure
2 to act according to actual circumstances
3 to live within one's means
知人者智,自知者明
zhī rén zhě zhì , zì zhī zhě míng
1 those who understand others are clever, but those who know themselves are truly wise (idiom, from Laozi's 道德經|道德经[Dào dé jīng]
Yeah. Chaplin's movies are simply a standard for movies from the twenties to the fifties. ``City Lights," ``Modern Times," and ``The Great Dictator,"-- these movies have attracted great interest among audiences not only in America but around the world. A lot of his movies are also very popular in China. To this day, the supply of classic Chaplin DVD collections can't match the demand.