电视剧
diàn shì jù
Pinyin

Definition

电视剧
 - 
diàn shì jù
  1. TV play
  2. soap opera
  3. CL:部[bù]

Character Decomposition

Related Words (20)

jù qíng
  1. 1 story line
  2. 2 plot
Yāng shì
  1. 1 China Central Television (CCTV), abbr. for 中國中央電視台|中国中央电视台[Zhōng guó Zhōng yāng Diàn shì tái]
bēi jù
  1. 1 tragedy
  2. 2 CL:齣|出[chū]
wèi shì
  1. 1 satellite TV (abbr. for 衛星電視|卫星电视[wèi xīng diàn shì])
shì pín
  1. 1 video
bǐ shì
  1. 1 to despise
  2. 2 to disdain
  3. 3 to look down upon
diàn
  1. 1 electric
  2. 2 electricity
  3. 3 electrical
diàn xìn
  1. 1 telecommunications
diàn zǐ
  1. 1 electronic
  2. 2 electron (particle physics)
diàn yǐng
  1. 1 movie
  2. 2 film
  3. 3 CL:部[bù],片[piàn],幕[mù],場|场[chǎng]
diàn nǎo
  1. 1 computer
  2. 2 CL:臺|台[tái]
diàn shì
  1. 1 television
  2. 2 TV
  3. 3 CL:臺|台[tái],個|个[gè]
diàn shì jù
  1. 1 TV play
  2. 2 soap opera
  3. 3 CL:部[bù]
diàn huà
  1. 1 telephone
  2. 2 CL:部[bù]
  3. 3 phone call
  4. 4 CL:通[tōng]
  5. 5 phone number
Jīng jù
  1. 1 Beijing opera
  2. 2 CL:場|场[chǎng],齣|出[chū]
yǎng shì
  1. 1 to tilt one's head back to see (sth)
  2. 2 to look up at
lái diàn
  1. 1 incoming telegram or telephone call
  2. 2 your telegram, telephone call, or message
  3. 3 to send a telegram or make a telephone call here (i.e. to the speaker)
  4. 4 to have instant attraction to sb
  5. 5 to have chemistry with sb
  6. 6 to come back (of electricity, after an outage)
gōng diàn
  1. 1 to supply electricity
fǔ shì
  1. 1 to overlook
  2. 2 to look down at
tíng diàn
  1. 1 to have a power failure
  2. 2 power cut

Idioms (20)

一视同仁
yī shì tóng rén
  1. 1 to treat everyone equally favorably (idiom); not to discriminate between people
傲视群伦
ào shì qún lún
  1. 1 outstanding talent (idiom)
  2. 2 incomparable artistic merit
  3. 3 accomplishment out of the ordinary
厉目而视
lì mù ér shì
  1. 1 to cut sb a severe look (idiom)
坐视不理
zuò shì bù lǐ
  1. 1 to sit and watch, but remain indifferent (idiom)
星流电击
xīng liú diàn jī
  1. 1 meteor shower and violent thunderclaps (idiom); omens of violent development
  2. 2 portentous signs
混淆视听
hùn xiáo shì tīng
  1. 1 to obscure the facts (idiom); to mislead the public with prevarication and deliberate falsehoods
目不忍视
mù bù rěn shì
  1. 1 lit. the eye cannot bear to see it (idiom); a scene too pitiful to behold
目不斜视
mù bù xié shì
  1. 1 not to glance sideways (idiom)
  2. 2 to gaze fixedly
  3. 3 to be fully concentrated
  4. 4 to preserve a correct attitude
瞪目凝视
dèng mù níng shì
  1. 1 in a catatonic state
  2. 2 shocked and stunned (idiom)
自视清高
zì shì qīng gāo
  1. 1 to think highly of oneself (idiom); giving oneself airs
  2. 2 arrogant and self-important
自视甚高
zì shì shèn gāo
  1. 1 to think highly of oneself (idiom); giving oneself airs
  2. 2 arrogant and self-important
虎视眈眈
hǔ shì dān dān
  1. 1 to glare like a tiger watching his prey (idiom)
  2. 2 to eye covetously
视同儿戏
shì tóng ér xì
  1. 1 to regard sth as a plaything (idiom); to consider unimportant
  2. 2 to view as trifling
视同手足
shì tóng shǒu zú
  1. 1 to regard sb as a brother (idiom)
视微知着
shì wēi zhī zhuó
  1. 1 one tiny clue reveals the general trend (idiom); small beginnings show how things will develop
视死如归
shì sǐ rú guī
  1. 1 to view death as a return home
  2. 2 to not be afraid of dying
  3. 3 to face death with equanimity (idiom)
视为畏途
shì wéi wèi tú
  1. 1 to view as dangerous (idiom); afraid to do sth
视为知己
shì wéi zhī jǐ
  1. 1 to consider sb as close friend (idiom); to take into one's confidence
长生久视
cháng shēng jiǔ shì
  1. 1 to grow old with unfailing eyes and ears (idiom)
电光朝露
diàn guāng zhāo lù
  1. 1 flash of lightning, morning dew (idiom); fig. ephemeral
  2. 2 impermanent

Sample Sentences

是啊,新产品!可以扫地、擦地。以后你就有时间看电视剧,我也能打游戏了!
shì a ,xīn chǎnpǐn !kěyǐ sǎodì 、cā dì 。yǐhòu nǐ jiù yǒu shíjiān kàn diànshìjù ,wǒ yě néng dǎ yóuxì le !
Yeah, it's a new product. It can sweep and wipe up the floor. After that, you'll have time to watch TV and I'll be able to play video games!
Go to Lesson 
是啊,这么热门的电视剧现在还有人没看的吗?一看你也是个追剧狂人,怎么样,《琅玡榜》你肯定也看了吧。
shì a ,zhème rèmén de diànshìjù xiànzài hái yǒurén méi kàn de ma ?yī kàn nǐ yě shì gè zhuī jù kuángrén ,zěnmeyàng ,《lángyábāng 》nǐ kěndìng yě kàn le ba 。
Yes, is there anyone who is not watching such a popular television series? As soon as I found out that you followed TV dramas too, I thought, you must have seen Nirvana in Fire too.
Go to Lesson 
没错,我也刚刚把这部电视剧给看完。说真的,从编剧、演员、场景各方面来说,这都是一部良心之作。
méicuò ,wǒ yě gānggāng bǎ zhè bù diànshìjù gěi kàn wán 。shuōzhēnde ,cóng biānjù 、yǎnyuán 、chǎngjǐng gèfāngmiàn láishuō ,zhè dōu shì yī bù liángxīn zhī zuò 。
Yes, I have just finished watching this series. To tell the truth, in terms of the script, the acting and the scenery, it was an all-round great piece of work.
Go to Lesson 
这部电视剧是向史蒂芬金致敬。
zhè bù diànshìjù shì xiàng Shǐdìfēnjīn zhìjìng 。
This TV show is an homage to Stephen King.
Go to Lesson 
怪奇物语是一个)现象级的电视剧。
guài qí wùyǔ shì yī ge )xiànxiàng jí de diànshìjù 。
phenomenon level TV show
Go to Lesson 
这个电视剧里头充满了各种怀旧的元素。
zhège diànshìjù lǐtou chōngmǎn le gèzhǒng huáijiù de yuánsù 。
This TV show is full of "nostalgic" elements.
Go to Lesson 
不对,不对,这个是话剧,不是电视剧,话剧要有戏剧效果,不能太生活化。
bù duì ,bù duì ,zhè ge shì huàjù ,bùshì diànshìjù ,huàjù yào yǒu xìjù xiàoguǒ ,bùnéng tài shēnghuóhuà 。
Wrong! Wrong! This is a play, not a TV show. A play needs to have dramatic effect. It can’t be too lifelike.
Go to Lesson 
你也不需要太担心,电视剧里面的恶婆婆还是比较少的。人心都是肉长的,只要你乖巧懂事,��心对待她,一般婆婆是不会为难儿媳妇的。
nǐ yě bù xūyào tài dānxīn ,diànshìjù lǐmiàn de è pópo háishì bǐjiǎo shǎo de 。rénxīn dōu shì ròu zhǎng de ,zhǐyào nǐ guāiqiǎo dǒngshì ,zhēnxīn duìdài tā ,yībān pópo shì bùhuì wéinán érxífù de 。
You needn't be too worried. Those evil mother-in-laws from the TV shows are actually not very common. People are people. As long as you're likable, sensible, and are sincere with her, you'll be fine. Most mothers-in-law don't cause any trouble for their daughters-in-law.
噢。你这里电视剧也很多。是压缩碟吗?
ō 。nǐ zhèlǐ diànshìjù yě hěn duō 。shì yāsuō dié ma ?
Oh. You also have a lot of television series here. Are they the compressed versions?
Go to Lesson 
那是二十多年前,你还小,我可以理解。可是你现在都那么大了,看那些东西不觉得幼稚啊?你逼着我看那些《星际迷航》电视剧,塑料的太空船、霓虹灯一闪一闪的、太过时了。真搞不懂你迷它什么?
nà shì èrshí duō nián qián ,nǐ hái xiǎo ,wǒ kěyǐ lǐjiě 。kěshì nǐ xiànzài dōu nàme dà le ,kàn nàxiē dōngxi bù juéde yòuzhì a ?nǐ bī zhe wǒ kàn nàxiē 《Xīngjìmíháng 》diànshìjù ,sùliào de tàikōngchuán 、níhóngdēng yīshǎn yīshǎn de 、tài guòshí le 。zhēn gǎobudóng nǐ mí tā shénme ?
That was more than twenty years ago, and you were still young. I can understand that. But you're grown up now-- don't you think it's childish to read and watch that stuff? You make me watch those episodes of Star Trek, with their plastic space ships and neon lights flashing. They're too old-fashioned. I really don't know what about them fascinates you much!
Go to Lesson