看透
kàn tòu
Pinyin

Definition

看透
 - 
kàn tòu
  1. to understand thoroughly
  2. to see beyond the facade
  3. to see through (sb)

Character Decomposition

Related Words (20)

hǎo kàn
  1. 1 good-looking
  2. 2 nice-looking
  3. 3 good (of a movie, book, TV show etc)
  4. 4 embarrassed
  5. 5 humiliated
kān
  1. 1 to look after
  2. 2 to take care of
  3. 3 to watch
  4. 4 to guard
kàn kan
  1. 1 to take a look at
  2. 2 to examine
  3. 3 to survey
  4. 4 (coll.) pretty soon
chá kàn
  1. 1 to look over
  2. 2 to examine
  3. 3 to check up
  4. 4 to ferret out
kàn sì
  1. 1 to look as if
  2. 2 to seem
kàn lai
  1. 1 apparently
  2. 2 it seems that
kàn chū
  1. 1 to make out
  2. 2 to see
kān hǎo
  1. 1 to keep an eye on
kàn dài
  1. 1 to look upon
  2. 2 to regard
kàn shū
  1. 1 to read
  2. 2 to study
kàn fǎ
  1. 1 way of looking at a thing
  2. 2 view
  3. 3 opinion
  4. 4 CL:個|个[gè]
kàn jiàn
  1. 1 to see
  2. 2 to catch sight of
guān kàn
  1. 1 to watch
  2. 2 to view
tòu
  1. 1 to penetrate
  2. 2 to pass through
  3. 3 thoroughly
  4. 4 completely
  5. 5 transparent
  6. 6 to appear
  7. 7 to show
tòu míng
  1. 1 transparent
  2. 2 open (non-secretive)
bù tòu míng
  1. 1 opaque
bù tòu qì
  1. 1 airtight
zhōng kàn
  1. 1 pleasant to the eye
  2. 2 Taiwan pr. [zhòng kàn]
zhà kàn
  1. 1 at first glance
gān tòu
  1. 1 to dry out
  2. 2 to dry completely

Idioms (12)

一眼看穿
yī yǎn kàn chuān
  1. 1 to see through something at first glance (idiom)
不看僧面看佛面
bù kàn sēng miàn kàn fó miàn
  1. 1 lit. not for the monk's sake but for the Buddha's sake (idiom)
  2. 2 fig. (to do sth for sb) out of deference to sb else
吃着碗里,看着锅里
chī zhe wǎn lǐ , kàn zhe guō lǐ
  1. 1 lit. eyeing what's in the pot as one eats from one's bowl (idiom)
  2. 2 not content with what one already has
  3. 3 (of men, typically) to have the wandering eye
打狗还得看主人
dǎ gǒu hái děi kàn zhǔ rén
  1. 1 lit. when one beats a dog, one must answer to its master (idiom)
  2. 2 fig. before punishing sb, one should consider how that would affect others associated with him
没有不透风的墙
méi yǒu bù tòu fēng de qiáng
  1. 1 (idiom) no secret can be kept forever
看人下菜碟儿
kàn rén xià cài dié r5
  1. 1 (dialect) to treat sb according to their social status, relationship with them etc (idiom)
  2. 2 not to treat everyone equally favorably
看人行事
kàn rén xíng shì
  1. 1 to treat people according to their rank and one's relationship with them (idiom)
看破红尘
kān pò hóng chén
  1. 1 to see through the world of mortals (idiom, of Buddhist monk)
  2. 2 disillusioned with human society
  3. 3 to reject the world for a monastic life
看菜吃饭
kān cài chī fàn
  1. 1 to eat depending on the dish (idiom); fig. to act according to actual circumstances
  2. 2 to live within one's means
看菜吃饭,量体裁衣
kān cài chī fàn , liáng tǐ cái yī
  1. 1 eat depending on the dish, cut cloth according to the body (idiom); to fit the appetite to the dishes and the dress to the figure
  2. 2 to act according to actual circumstances
  3. 3 to live within one's means
走马看花
zǒu mǎ kàn huā
  1. 1 lit. flower viewing from horseback (idiom); fig. superficial understanding from cursory observation
  2. 2 to make a quick judgment based on inadequate information
雾里看花
wù lǐ kàn huā
  1. 1 lit. to look at flowers in the fog (idiom); fig. blurred vision

Sample Sentences

魏导,好久不见,没想到你也有今天。在娱乐圈做了那么多伤天害理的事情,老天爷终于让你得到了报应。我已经选择了离开,远离我的家人和朋友,也远离这个令人生厌的娱乐圈。当然,在离开之前,我也向警方举报了你以前干过的那些见不得人的勾当,碰巧重案组的陈警官和我长得很像,所以他们就演了一出引蛇出洞的好戏。人生如戏,戏如人生,每个人都有自己不同的角色,自己的戏还得由自己来演。不过名和利,我算是看透了,你呢?
Wèi dǎo ,hǎojiǔbùjiàn ,méixiǎngdào nǐ yě yǒu jīntiān 。zài yúlèquān zuò le nàme duō shāngtiānhàilǐ de shìqing ,lǎotiānyé zhōngyú ràng nǐ dédào le bàoyìng 。wǒ yǐjīng xuǎnzé le líkāi ,yuǎnlí wǒ de jiārén hé péngyou ,yě yuǎnlí zhè ge lìng rén shēngyàn de yúlèquān 。dāngrán ,zài líkāi zhīqián ,wǒ yě xiàng jǐngfāng jǔbào le nǐ yǐqián gàn guo de nàxiē jiànbude rén de gòudàng ,pèngqiǎo zhòng\'ànzǔ de Chén jǐngguān hé wǒ zhǎng de hěn xiàng ,suǒyǐ tāmen jiù yǎn le yī chū yǐnshéchūdòng de hǎoxì 。rénshēng rú xì ,xì rú rénshēng ,měi ge rén dōu yǒu zìjǐ bùtóng de juésè ,zìjǐ de xì hái děi yóu zìjǐ lái yǎn 。bùguò míng hé lì ,wǒ suàn shì kàn tòu le ,nǐ ne ?
Mr. Wei, long time no see. I never thought this day would come. All the atrocious things you've done in the entertainment industry, and now God has finally lined up your retribution. I've already decided to go away, to leave my family and friends, and also to get away from this disgusting industry. Of course, before leaving, I reported to the police all those shameful things you've done. Coincidentally, the Serious Crimes Unit's Officer Chen looks a lot like me, and so they put on a good show and lured you out into the open. Life is like a drama, and dramas are like life; everyone has a different role to play, but you still have to play your role. However, fame and fortune, I think I can pretty much see right through all that now. How about you?
我算看透小项了,尽会说些官话。
wǒ suàn kàn tòu Xiǎo Xiàng le ,jìn huì shuō xiē guānhuà 。
I see right through that Xiaoxiang. All he ever he ever does is give these formal excuses.