不让须眉
bù ràng xū méi
-
1 (idiom) to compare favorably with men in terms of ability, bravery etc
-
2 to be a match for men
-
3 lit. not conceding to men (beard and eyebrows)
不遑多让
bù huáng duō ràng
-
1 lit. to have no time for civilities (idiom)
-
2 fig. not to be outdone
-
3 not to yield to one's opponents
以礼相待
yǐ lǐ xiāng dài
-
1 to treat sb with due respect (idiom)
先礼后兵
xiān lǐ hòu bīng
-
1 peaceful measures before using force (idiom); diplomacy before violence
-
2 jaw-jaw is better than war-war
克己复礼
kè jǐ fù lǐ
-
1 restrain yourself and return to the rites (idiom, from Analects); to subdue self and observe proprieties
-
2 (any number of possible translations)
千里送鹅毛,礼轻人意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng rén yì zhòng
-
1 goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
千里送鹅毛,礼轻情意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng qíng yì zhòng
-
1 goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.
博文约礼
bó wén yuē lǐ
-
1 vigorously pursuing knowledge, while scrupulously abiding by the rules of decorum (idiom)
寸步不让
cùn bù bù ràng
-
1 (idiom) not to yield an inch
拱手相让
gōng shǒu xiāng ràng
-
1 to bow and give way (idiom)
-
2 to surrender sth readily
推贤让能
tuī xián ràng néng
-
1 to cede to the virtuous and yield to the talented (idiom)
敬贤礼士
jìng xián lǐ shì
-
1 to revere people of virtue and honor scholarship (idiom)
温良恭俭让
wēn liáng gōng jiǎn ràng
-
1 kindhearted and moderate (idiom); temperate and gentle
礼多人不怪
lǐ duō rén bù guài
-
1 nobody will find fault with extra courtesy (idiom)
-
2 courtesy costs nothing
礼尚往来
lǐ shàng wǎng lái
-
1 lit. proper behavior is based on reciprocity (idiom)
-
2 fig. to return politeness for politeness
礼崩乐坏
lǐ bēng yuè huài
-
1 rites and music are in ruins (idiom); fig. society in total disarray
-
2 cf. 禮樂|礼乐[lǐ yuè]
礼轻人意重
lǐ qīng rén yì zhòng
-
1 slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
礼轻人意重,千里送鹅毛
lǐ qīng rén yì zhòng , qiān lǐ sòng é máo
-
1 goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
礼轻情意重
lǐ qīng qíng yì zhòng
-
1 goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.
让贤与能
ràng xián yǔ néng
-
1 to step aside and give a more worthy person a chance (idiom)