我可是做过一番研究的。中国被称为“龙的国度”,中国人总说自己是“龙的子孙”、“龙的传人”,汉语中有很多带“龙”字的成语,中国的建筑、绘画等艺术中也有很多“龙”的形象,我对这种图腾崇拜很感兴趣,所以看了不少这方面的书。
wǒ kěshì zuò guo yīfān yánjiū de 。Zhōngguó bèichēngwéi “lóng de guódù ”,zhōngguórén zǒng shuō zìjǐ shì “lóng de zǐsūn ”、“lóng de chuánrén ”,hànyǔ zhōng yǒu hěnduō dài “lóng ”zì de chéngyǔ ,Zhōngguó de jiànzhù 、huìhuà děng yìshù zhōng yě yǒu hěnduō “lóng ”de xíngxiàng ,wǒ duì zhèzhǒng túténgchóngbài hěn gǎnxìngqù ,suǒyǐ kàn le bùshǎo zhè fāngmiàn de shū 。
I've done a little research. China has been called ''The Land of the Dragon." Chinese say that they are ''sons and grandsons of the Dragon," and ''the descendants of the Dragon." Chinese has a lot of proverbs with the word dragon in them. Chinese architecture, painting and other kinds of artwork also have a lot of images of dragons. I'm really interested in this kind of totem. So I've read a lot of books on this topic.