荣辱
róng rǔ
Pinyin

Definition

荣辱
 - 
róng rǔ
  1. honor and disgrace
  2. reputation

Character Decomposition

Related Words (16)

líng rǔ
  1. 1 to insult
  2. 2 to humiliate
  3. 3 to bully
wǔ rǔ
  1. 1 to insult
  2. 2 to humiliate
  3. 3 dishonor
chǐ rǔ
  1. 1 disgrace
  2. 2 shame
  3. 3 humiliation
xiū rǔ
  1. 1 to baffle
  2. 2 to humiliate
  3. 3 shame
  4. 4 dishonor
  5. 5 humiliation
shòu rǔ
  1. 1 insulted
  2. 2 humiliated
  3. 3 disgraced
sàng quán rǔ guó
  1. 1 to forfeit sovereignty and humiliate the country (idiom)
  2. 2 to surrender territory under humiliating terms
qí chǐ dà rǔ
  1. 1 extraordinary shame and humiliation (idiom)
qū rǔ
  1. 1 to humiliate
  2. 2 humiliating
rěn rǔ fù zhòng
  1. 1 to endure humiliation as part of an important mission (idiom); to suffer in silence
róng rǔ
  1. 1 honor and disgrace
  2. 2 reputation
róng rǔ yǔ gòng
  1. 1 (of friends or partners) to share both the honor and the disgrace (idiom)
qī rǔ
  1. 1 to humiliate
  2. 2 humiliation
wū rǔ
  1. 1 to humiliate
  2. 2 to insult
  3. 3 to tarnish
  4. 4 to sully
kuà xià zhī rǔ
  1. 1 lit. the humiliation of having to crawl between the legs of one's adversary (as Han Xin 韓信|韩信[Hán Xìn] supposedly did rather than engage in a sword fight) (idiom)
  2. 2 fig. utter humiliation
  1. 1 disgrace
  2. 2 dishonor
  3. 3 to insult
  4. 4 to bring disgrace or humiliation to
  5. 5 to be indebted to
  6. 6 self-deprecating
  7. 7 Taiwan pr. [rù]
rǔ mà
  1. 1 to insult
  2. 2 to revile
  3. 3 abuse
  4. 4 vituperation

Idioms (7)

含垢忍辱
hán gòu rěn rǔ
  1. 1 to bear shame and humiliation (idiom)
丧权辱国
sàng quán rǔ guó
  1. 1 to forfeit sovereignty and humiliate the country (idiom)
  2. 2 to surrender territory under humiliating terms
奇耻大辱
qí chǐ dà rǔ
  1. 1 extraordinary shame and humiliation (idiom)
忍辱偷生
rěn rǔ tōu shēng
  1. 1 to bear humiliation to save one's skin (idiom)
忍辱负重
rěn rǔ fù zhòng
  1. 1 to endure humiliation as part of an important mission (idiom); to suffer in silence
荣辱与共
róng rǔ yǔ gòng
  1. 1 (of friends or partners) to share both the honor and the disgrace (idiom)
胯下之辱
kuà xià zhī rǔ
  1. 1 lit. the humiliation of having to crawl between the legs of one's adversary (as Han Xin 韓信|韩信[Hán Xìn] supposedly did rather than engage in a sword fight) (idiom)
  2. 2 fig. utter humiliation

Sample Sentences

话可不能这么说啊,“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱”。物质条件丰沛了,就应该开始培养知识文化素质,光是会花钱买机票有啥意义?
huà kě bùnéng zhèmeshuō ā ,“cānglǐn shí ér zhī lǐjié ,yīshí zú ér zhī róngrǔ ”。wùzhì tiáojiàn fēngpèi le ,jiù yīnggāi kāishǐ péiyǎng zhīshi wénhuà sùzhì ,guāngshì huì huāqián mǎi jīpiào yǒu shá yìyì ?
I don't really think that's fair. The saying goes, "It's only when the granary is full that you can come to understand etiquette, and when you have food to eat and clothes on your back that you know the difference between honor and shame." When you have abundant material resources, you should start to accumulate wisdom, become civilized and more classy. Just having the money to buy airplane tickets doesn't mean anything.