蒙羞
méng xiū
Pinyin

Definition

蒙羞
 - 
méng xiū
  1. to be shamed
  2. to be humiliated

Character Decomposition

Related Words (20)

hài xiū
  1. 1 shy
  2. 2 embarrassed
  3. 3 bashful
méng
  1. 1 drizzle
  2. 2 mist
huī mēng mēng
  1. 1 dusky
  2. 2 overcast (of weather)
xiū sè
  1. 1 shy
  2. 2 bashful
Měng niú
  1. 1 China Mengniu Dairy Company Limited
méng méng
  1. 1 drizzle (of rain or snow)
Nèi měng
  1. 1 Inner Mongolia or Inner Mongolia autonomous region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nèi měng gǔ Zì zhì qū]
Nèi měng gǔ
  1. 1 Inner Mongolia
  2. 2 abbr. for 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nèi měng gǔ Zì zhì qū], Inner Mongolia autonomous region
hán xiū cǎo
  1. 1 mimosa
  2. 2 sensitive plant (that closes its leaves when touched)
Lu:3 Méng
  1. 1 Lü Meng (178-219), general of the southern state of Wu
qǐ méng
  1. 1 variant of 啟蒙|启蒙[qǐ méng]
  2. 2 to instruct the young
náng zhōng xiū sè
  1. 1 to be embarrassingly short of money
kēng mēng guǎi piàn
  1. 1 to swindle
  2. 2 to cheat
jiāo xiū
  1. 1 bashful
  2. 2 shy
  3. 3 shyness
  4. 4 modesty
nǎo xiū chéng nù
  1. 1 to fly into a rage out of humiliation
  2. 2 to be ashamed into anger (idiom)
chéng méng
  1. 1 to be indebted (to sb)
mēng mēng liàng
  1. 1 dawn
  2. 2 the first glimmer of light
mēng piàn
  1. 1 to hoodwink
  2. 2 to deceive
  3. 3 to dupe sb
xiū qiè
  1. 1 shy
  2. 2 timid
xiū chǐ
  1. 1 (a feeling of) shame

Idioms (9)

吴下阿蒙
Wú xià ā Méng
  1. 1 General Lü Meng 呂蒙|吕蒙 of the southern state of Wu (idiom); model of self-improvement by diligent study (from unlettered soldier to top strategist of Wu)
恼羞成怒
nǎo xiū chéng nù
  1. 1 to fly into a rage out of humiliation
  2. 2 to be ashamed into anger (idiom)
蒙在鼓里
méng zài gǔ lǐ
  1. 1 lit. kept inside a drum (idiom)
  2. 2 fig. completely in the dark
碍口识羞
ài kǒu shí xiū
  1. 1 tongue-tied for fear of embarrassment (idiom)
羞口难开
xiū kǒu nán kāi
  1. 1 to be too embarrassed for words (idiom)
羞愧难当
xiū kuì nán dāng
  1. 1 to feel ashamed (idiom)
羞于启齿
xiū yú qǐ chǐ
  1. 1 to be too shy to speak one's mind (idiom)
蒙昧无知
méng mèi wú zhī
  1. 1 benighted (idiom)
  2. 2 ignorant
闭月羞花
bì yuè xiū huā
  1. 1 lit. hiding the moon, shaming the flowers (idiom)
  2. 2 fig. female beauty exceeding even that of the natural world

Sample Sentences

其实奉养父母体现的是一种懂得饮水思源、知恩图报的基本德行,这是为什么“不孝”在中国社会被视为一种无德而遭受批判,但孝行必须发自内心,否则意义不大。除此之外,孝道还有更深一层的意义,就是不使父母蒙羞。
qíshí fèngyǎng fùmǔ tǐxiàn de shì yīzhǒng dǒngde yǐnshuǐsīyuán 、zhīēntúbal4 de jīběn déxing ,zhè shì wèishénme “bù xiào ”zài Zhōngguó shèhuì bèi shì wèi yīzhǒng wú dé ér zāoshòu pīpàn ,dàn xiàoxíng bìxū fāzì nèixīn ,fǒuzé yìyì bùdà 。chú cǐ zhīwài ,xiàodào háiyǒu gèng shēn yī céng de yìyì ,jiùshì bù shǐ fùmǔ méngxiū 。
Actually looking after your parents embodies the virtues of knowing which side your bread is buttered on and to repaying kindnesses done to you. This is why being "unfilial" is a criticism suffered by those that are seen to be without virtue, but filial behavior should come from the heart, otherwise it doesn't mean much. Apart from this, filial piety has a deeper level of significance, which is to not let your parents shame.
对,也不对,礼记和论语都谈到,如果看到父母犯错,必须恭敬地劝说,父母不高兴的时候就先不说,等他高兴的时候再继续劝说,但如果父母已经犯罪了,那又有不同的处理方式,无论如何不能伤害父母或是逾越做子女的本分,更不能放任父母犯罪,因为那也会令父母蒙羞。
duì ,yě bù duì ,Lǐjì hé Lúnyǔ dōu tándào ,rúguǒ kàndào fùmǔ fàncuò ,bìxū gōngjìng de quànshuō ,fùmǔ bù gāoxìng de shíhou jiù xiān bù shuō ,děng tā gāoxìng de shíhou zài jìxù quànshuō ,dàn rúguǒ fùmǔ yǐjīng fànzuì le ,nà yòu yǒu bùtóng de to take care of fāngshì ,wúlùnrúhé bùnéng shānghài fùmǔ huòshì yúyuè zuò zǐnǚ de běnfèn ,gèng bùnéng fàngrèn fùmǔ fànzuì ,yīnwèi nà yě huì lǐng fùmǔ méngxiū 。
Yes and no, the Book of Rites and the Analects of Confucius both mention that if you see your parents make mistakes, you should advise them respectfully. If they get upset then you need to stop advising them for a while, when they're happy again then you should continue to advise them, but if your parents have already engaged in criminal behavior, then there is a different way to deal with things. Whatever you do you can't hurt your parents or overstep your role as their child, but you can also not let your parents committ crimes unfettered, because that is also letting your parents suffer shame.