访客
fǎng kè
Pinyin

Definition

访客
 - 
fǎng kè
  1. visitor
  2. caller

Character Decomposition

Related Words (20)

kè hù
  1. 1 client
  2. 2 customer
kè hù duān
  1. 1 client (computing)
wēi bó kè
  1. 1 microblogging
  2. 2 microblog
chéng kè
  1. 1 passenger
xiá kè
  1. 1 chivalrous person
  2. 2 knight-errant
zuò kè
  1. 1 to be a guest or visitor
jiàn kè
  1. 1 swordsman
bó kè
  1. 1 blog (loanword)
  2. 2 weblog
  3. 3 blogger
  1. 1 customer
  2. 2 visitor
  3. 3 guest
kè chuàn
  1. 1 to appear on stage in an amateur capacity
  2. 2 (of a professional) to make a guest appearance
  3. 3 (fig.) to assume a role outside one's usual duties
  4. 4 to substitute for
kè rén
  1. 1 visitor
  2. 2 guest
  3. 3 customer
  4. 4 client
  5. 5 CL:位[wèi]
kè chǎng
  1. 1 away-game arena
  2. 2 away-game venue
kè tīng
  1. 1 drawing room (room for arriving guests)
  2. 2 living room
  3. 3 CL:間|间[jiān]
kè fú
  1. 1 customer service
kè zhàn
  1. 1 tavern
  2. 2 guest house
  3. 3 inn
  4. 4 hotel
kè qi
  1. 1 polite
  2. 2 courteous
  3. 3 formal
  4. 4 modest
kè guān
  1. 1 objective
  2. 2 impartial
kè chē
  1. 1 coach
  2. 2 bus
  3. 3 passenger train
kè yùn
  1. 1 passenger transportation
  2. 2 (Tw) intercity bus
cháng kè
  1. 1 frequent visitor
  2. 2 fig. sth that crops up frequently

Idioms (6)

反客为主
fǎn kè wéi zhǔ
  1. 1 lit. the guest acts as host (idiom); fig. to turn from passive to active behavior
问客杀鸡
wèn kè shā jī
  1. 1 lit. asking guests whether or not to butcher a chicken for them (idiom)
  2. 2 fig. hypocritical show of affection (or hospitality)
游客止步
yóu kè zhǐ bù
  1. 1 visitors are not admitted (idiom)
词人墨客
cí rén mò kè
  1. 1 sb of literary abilities (idiom)
宾客盈门
bīn kè yíng mén
  1. 1 guests filled the hall (idiom); a house full of distinguished visitors
顾客至上
gù kè zhì shàng
  1. 1 the customer reigns supreme (idiom)

Sample Sentences

不好意思,我打断一下。老板,有您的访客。
bùhǎoyìsi ,wǒ dǎduàn yīxià 。lǎobǎn ,yǒu nín de fǎngkè 。
Excuse me, if I may interrupt. Boss, you have a visitor.
Go to Lesson 
但是博客的主题都是由博主自己来决定,访客只能针对这些主题回复自己的看法而已,却没有发表权。而在论坛,每个人都能自由发表或回复不同主题的帖子,得到自己想要的信息,所以我还是觉得论坛更实用。
dànshì bókè de zhǔtí dōu shì yóu bózhǔ zìjǐ lái juédìng ,fǎngkè zhǐnéng zhēnduì zhèxiē zhǔtí huífù zìjǐde kànfǎ éryǐ ,què méiyǒu fābiǎoquán 。ér zài lùntán ,měigerén dōu néng zìyóu fābiǎo huò huífù bùtóng zhǔtí de tiězi ,dédào zìjǐ xiǎng yào de xìnxī ,suǒyǐ wǒ hái shì juéde lùntán gèng shíyòng 。
But the topics on blogs are all determined by the blogger. Visitors can only only reply with their own opinions about these topics. They don't have the power to publish. But on forums, each person can publish freely or reply to different topics, and get the information he needs. So I still think forums are more useful.