不修边幅
bù xiū biān fú
-
1 not care about one's appearance (idiom)
-
2 slovenly in dress and manner
兔子不吃窝边草
tù zi bù chī wō biān cǎo
-
1 A rabbit doesn't eat the grass by its own burrow (idiom); One shouldn't do anything to harm one's neighbors.
前世姻缘
qián shì yīn yuán
-
1 a marriage predestined in a former life (idiom)
前缘未了
qián yuán wèi liǎo
-
1 one's predestined fate is yet to be fulfilled (idiom)
夤缘攀附
yín yuán pān fù
-
1 to cling to the rich and powerful (idiom); to advance one's career by currying favor
-
2 social climbing
太阳从西边出来
tài yáng cóng xī biān chū lái
-
1 lit. the sun rises in the west (idiom)
-
2 fig. hell freezes over
-
3 pigs can fly
守株待兔,缘木求鱼
shǒu zhū dài tù , yuán mù qiú yú
-
1 to guard a tree-stump, waiting for rabbits, and climb a tree to catch fish (idiom); without any practical course of action
广结良缘
guǎng jié liáng yuán
-
1 to earn people's praise through one's good deeds (idiom)
有缘无分
yǒu yuán wú fèn
-
1 destined to meet but not fated to be together (idiom)
无缘无故
wú yuán wú gù
-
1 no cause, no reason (idiom); completely uncalled for
缘木求鱼
yuán mù qiú yú
-
1 lit. climb a tree to catch a fish (idiom); fig. to attempt the impossible
苦海无边,回头是岸
kǔ hǎi wú biān , huí tóu shì àn
-
1 The sea of bitterness has no bounds, turn your head to see the shore (idiom). Only Buddhist enlightenment can allow one to shed off the abyss of worldly suffering.
-
2 Repent and ye shall be saved!
话到嘴边留三分
huà dào zuǐ biān liú sān fēn
-
1 A still tongue makes a wise head. (idiom)